翻译
摘下帽子,稀疏的头发在寒风中飘动,北斗横斜,银河映照出深秋的夜色。树梢间忽然吹来一阵风,惊起栖息的鹊鸟;水边高地上没有月光,只见纷乱飞舞的萤火如流。酒少难求,只能偶尔喝醉片刻;诗才衰退,却难以抑制夜夜涌上心头的愁绪。想要入睡,又不妨再稍稍站立片刻,忽听一声采菱的歌声从苍茫的水洲上响起。
以上为【夜兴】的翻译。
注释
1. 脱冠:摘下帽子,表示闲居或放松状态,也暗含年老退隐之意。
2. 飕飗(sōu liú):形容风声,此处指寒风吹动稀疏头发的感觉。
3. 北斗阑干:北斗星横斜貌,古人常以此判断夜已深。阑干,纵横交错的样子。
4. 河汉:银河,亦称天河。此句点明季节为秋季夜晚。
5. 木末:树梢。
6. 栖鹊:栖息在树上的鹊鸟,常用于表现夜静。
7. 亭皋(gāo):水边的平地。亭,平;皋,水旁地。
8. 乱萤流:萤火虫杂乱飞舞,如流动之光。因无月而更显其乱。
9. 酒悭(qiān):酒少,吝啬。指酒不易得或量少。
10. 菱唱:采菱人所唱的歌谣,多见于江南水乡,象征民间生活气息。沧洲:水滨之地,常指隐士居所,亦泛指江湖远处。
以上为【夜兴】的注释。
评析
《夜兴》是南宋诗人陆游晚年所作的一首七言律诗,描绘了秋夜独处时的所见所感。全诗以清冷的夜景为背景,抒发了诗人年老体衰、壮志未酬、孤独寂寞的复杂情感。语言凝练,意境深远,通过自然景象与内心情绪的交融,表现出诗人对人生迟暮的无奈与对精神慰藉的微弱追寻。尾联以一声“菱唱”打破沉寂,既带来一丝生机,也反衬出环境的空旷与内心的孤寂,余韵悠长。
以上为【夜兴】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情景交融。首联写夜深天寒,以“脱冠”“残发”点出诗人年迈之态,“北斗阑干”“河汉秋”则勾勒出高远清冷的秋夜图景,奠定全诗孤寂基调。颔联转入近景动态描写:风起鹊惊,反衬夜之静;无月萤乱,凸显夜之幽。两处细节生动,富有画面感。颈联由外景转入内心,直言“酒悭”“诗退”,既是生活窘迫的写照,更是精神困顿的流露。“仅得时时醉”透露出借酒消愁的无奈,“夜夜愁”则道尽无法排遣的忧思。尾联笔锋一转,以“欲睡不妨还小立”写出诗人辗转难眠、徘徊不定的心理状态,结句“一声菱唱起沧洲”尤为精妙——在万籁俱寂中突闻人声,似有若无,既带来瞬间的慰藉,又加深了自身的孤寂。此声非近在耳畔,而是来自“沧洲”,遥远缥缈,如同理想或故土的召唤,可望而不可即,余味无穷。
以上为【夜兴】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“晚岁诗益工,情景相生,语不雕琢而意自深。”
2. 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“通体清峭,结有远致。”
3. 《历代诗话》评陆游诗:“善写萧寥之景,每于极冷处见深情。”
4. 《唐宋诗醇》:“情景交融,音节浏亮,虽伤迟暮,不失英爽之气。”
5. 《四库全书总目提要·剑南诗稿》:“迹其生平,慷慨奋发者固多,而悲凉沉郁之作,尤足动人。”
以上为【夜兴】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议