翻译
今天我亲自下厨做饭,美味佳肴不像是出自贫寒之家。
烤熟的白鹅肉鲜美,撒上花椒后更添风味;锦鸡炖的羹汤香气扑鼻,刚放下豆豉便已诱人。
竹笋脆嫩甘甜,胜过雪地里的菌菇;蕨菜嫩芽尤为珍贵鲜嫩,压倒了春天的各种蔬菜。
我一生对上天所求不多,如今肚皮饱足,心中已感到十分满足。
以上为【饭罢戏示邻曲】的翻译。
注释
1. 山翁:作者自称,带有隐士意味。
2. 自治厨:亲自下厨做饭。
3. 嘉殽(jiā yáo):精美的菜肴。殽,同“肴”。
4. 贫居:贫困的住所,指简陋的家。
5. 白鹅炙:烤白鹅。炙,烤制的肉食。
6. 椒:花椒,古代常用香料。
7. 锦雉:羽毛华丽的野鸡,即山鸡。
8. 豉(chǐ):豆豉,用发酵大豆制成的调味品。
9. 箭茁:指竹笋,因其形如箭头破土而出。
10. 蕨芽:蕨类植物初生的嫩叶,可食,为春季山珍。
以上为【饭罢戏示邻曲】的注释。
评析
此诗是陆游晚年归隐山阴时所作,表现了诗人安于简朴生活、自得其乐的情怀。全诗以“饭罢戏示邻曲”为题,看似随意戏笔,实则蕴含深厚的生活哲理。诗人通过描写自己亲手烹制的几道山野菜肴,展现了一种虽居乡野却富足自在的生活状态。诗中食物虽非珍馐,但因用心料理而滋味丰美,反映出陆游“知足常乐”的人生观。末联“平生责望天公浅,扪腹便便已有馀”尤为点睛之笔,既幽默又豁达,体现了诗人历经宦海沉浮后的淡泊与满足。
以上为【饭罢戏示邻曲】的评析。
赏析
这首七律语言质朴自然,意境清新,充满生活气息。首联“今日山翁自治厨,嘉殽不似出贫居”,开门见山地描绘了诗人亲自主厨的情景,并以“不似出贫居”巧妙转折,暗示虽身处乡野,却能享受美食,精神富足。中间两联对仗工整,细致描写了四样山野佳肴:烤鹅、雉羹、竹笋、蕨菜,不仅写出其色香味,更突出其天然、新鲜、胜于人工珍味的特点。“欺雪菌”“压春蔬”等语,极言山野之物的难得与美味,也暗含诗人对自然生活的赞美。尾联由物及情,直抒胸臆,“扪腹便便”形象风趣,传达出满足之感,而“责望天公浅”则体现其知足寡欲的人生态度。全诗寓哲理于日常饮食之间,平淡中见深远,正是陆游晚年田园诗的典型风格。
以上为【饭罢戏示邻曲】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“晚年归田,益务闲适,多写村居乐事,此诗即其一例。”
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六:“放翁古诗奔放,律诗尤工写景叙事。如‘白鹅炙美加椒后,锦雉羹香下豉初’,琐细中见真味,非亲尝者不能道。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》:“此诗写饮食而不流于俗腻,反见高致。末二句尤为蕴藉,所谓‘饱食终日,无所用心’者非此之谓乎?”
4. 《唐宋诗醇》评曰:“语浅意深,近于白描而有余味。可见放翁胸次洒落,不以贫窭介怀。”
以上为【饭罢戏示邻曲】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议