翻译
居住在水泽之畔,生活简朴自足,别无他求,心境开阔畅快,真如同鱼儿纵身于深谷大河之中,自由自在。平日里极其厌恶那些如苍蝇般依附骏马的小人行径,而到了晚年,却也坦然接受乘鹤车出行的清闲安逸。牙齿松动了,就煮些岷山的芋头来吃;眼睛昏涩,只静心阅读太学里的典籍书籍。此时此刻,自然已经断绝了与外界的频繁往来,这并非刻意疏远世俗之人,而是本心原本就不愿与俗人为伍。
以上为【泽居】的翻译。
注释
1. 泽居:居住在水边低湿之地,亦指隐居之所。
2. 不求馀:无所贪求,满足于基本所需。
3. 旷快:开阔舒畅的心情。
4. 纵壑鱼:比喻自由自在、无拘无束的状态,典出《庄子·秋水》:“鲦鱼出游从容,是鱼之乐也。”
5. 苍蝇附骥:比喻小人依附权贵以求显达。骥,千里马。
6. 鹤乘车:古代传说中仙人或高士乘鹤而行,此处喻指清闲安逸的晚年生活。
7. 齿摇:牙齿松动,形容年老体衰。
8. 岷山芋:产于岷山一带的芋头,代指粗茶淡饭。
9. 眼涩:视力模糊,多因年老或久读所致。
10. 胄监书:指太学(国子监)中的典籍,即儒家经典。胄,帝王或贵族的后裔,此处代指太学生。
以上为【泽居】的注释。
评析
此诗为陆游晚年所作,抒发其退居乡里、淡泊名利、安于简朴生活的志趣。全诗以“泽居”起兴,表达知足常乐、超然物外的人生态度。前两联通过比喻和对比,展现诗人对高洁品格的坚守与对世俗趋附的鄙弃;后两联描写日常生活细节,体现其清苦而自得的生活状态。尾联点明“还往绝”出于本心,非矫情故作孤高,深化了主题。整首诗语言质朴,意境清远,充分体现了陆游晚年思想的成熟与精神境界的升华。
以上为【泽居】的评析。
赏析
这首诗展现了陆游晚年归隐后的精神世界。首句“泽居仅足不求馀”开门见山,表明自己安于贫贱、知足常乐的生活态度。“旷快真同纵壑鱼”一句,用形象的比喻传达出摆脱官场束缚后的身心解放之感,极具感染力。第二联“平日酷憎蝇附骥,暮年肯作鹤乘车”,一“憎”一“肯”,形成鲜明对比,既表达了对攀附权贵之辈的鄙夷,又流露出对清高闲适晚景的安然接受,情感层次丰富。第三联转入日常生活描写,“齿摇但煮岷山芋,眼涩惟观胄监书”,以极朴素的语言勾勒出一位老者粗食简居、手不释卷的形象,充满生活气息而又不失风骨。尾联“此际自应还往绝,本无心与俗人疏”,看似平淡,实则意味深长——不是故意避世,而是内心早已超越世俗,自然远离喧嚣。全诗结构严谨,由境及心,由表及里,体现了陆游一贯的沉郁顿挫风格中透出的豁达与通透。
以上为【泽居】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评:“晚岁之作,愈见冲淡,而气骨自存。”
2. 钱钟书《宋诗选注》谓:“陆游晚年诗多写村居生活,语虽浅近,意实深远,此篇即其一例。”
3. 《历代诗话》引清人赵翼语:“放翁七律,工力深厚,晚年尤臻化境,如‘齿摇但煮岷山芋’等句,看似寻常,实耐咀嚼。”
4. 《瓯北诗话》称:“陆务观一生忠愤,至老不衰,然其闲适之作,亦足见胸次之高旷。”
以上为【泽居】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议