翻译
丰收之年,欢庆之声响彻四邻,深秋时节的气候却明媚如春。人们争先宰羊备酒迎娶新娘,又一同击鼍鼓、划龙舟祭祀神灵。处处因天晴而欣喜,已过了祈求晴朗的甲子日;家家户户趁庚申吉日抢着建造房屋。我这老翁也想与乡亲们共饮同乐,早早准备好长衫和紫色领巾,加入这场欢宴。
以上为【丰岁】的翻译。
注释
1. 丰岁:丰收之年。
2. 深秋景气粲如春:深秋时节天气晴朗明丽,宛如春天。景气,指气候、景象。粲,鲜明灿烂。
3. 羊腔酒担:指宰杀羊只、挑酒备宴,用于婚娶或祭祀。腔,指牲畜的躯体。
4. 迎妇:迎娶新娘。
5. 鼍(tuó)鼓:用鼍皮蒙制的鼓,声音洪亮,常用于祭祀或节庆。
6. 龙船:龙舟,此处指民间赛神时举行的划龙舟活动。
7. 赛神:祭祀神灵以酬谢保佑,多在丰收后举行。
8. 喜晴过甲子:古人有“数甲子以候晴雨”之说,甲子日若晴,则预示后续天气良好,故喜。
9. 庚申:古代干支纪日之一,民间认为某些庚申日为吉日,适宜动土建屋。
10. 紫领巾:紫色的衣领或头巾,古代士人或长者在正式场合佩戴,此处表现老翁为赴宴而郑重打扮。
以上为【丰岁】的注释。
评析
本诗描绘了南宋农村在丰年时节的喜庆景象,展现了淳朴的民俗风情与和谐的乡村生活。陆游以平实而生动的语言,勾勒出秋日如春的宜人气候、婚嫁赛神的热闹场面以及百姓趁吉日建房的勤劳图景。诗人虽年迈,仍心系乡里,愿参与民间欢聚,体现出其亲近民众、热爱乡土的情感。全诗洋溢着对太平丰年的赞美和对民间生活的深切认同,风格清新自然,情感真挚温暖。
以上为【丰岁】的评析。
赏析
这首七律以“丰岁”为题,紧扣丰收带来的社会安定与民生喜悦展开描写。首联“丰岁欢声动四邻,深秋景气粲如春”即奠定全诗欢快基调,将丰收之喜与天时之美融为一体,深秋竟如春日般生机盎然,反衬出人心之愉悦。颔联“羊腔酒担争迎妇,鼍鼓龙船共赛神”转写人事,一“争”一“共”字尽显民间热闹与团结,婚嫁与赛神并举,体现生活与信仰的交融。颈联“处处喜晴过甲子,家家筑屋趁庚申”进一步铺展安居乐业之景,农事顺利、天公作美,百姓趁吉日营建家园,生活充满希望。尾联“老翁欲伴乡闾醉,先办长衫紫领巾”以诗人自述收束,一个“先办”细节生动传神,写出老诗人迫不及待参与乡宴的童心与温情。全诗语言质朴而不失雅致,意象丰富而层次分明,是陆游晚年关注民间、寄情田园的代表作之一。
以上为【丰岁】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“务民义,重农桑,喜岁时风俗之盛,皆见于诗。”此诗正体现其关注民生、礼赞农耕之旨。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》云:“放翁古诗好叙琐事细故,而能出之以浑厚,使读者不觉其烦。”此诗写迎妇、赛神、建屋等事,琐细而有情味,正合此评。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“陆游写农村生活,往往不避俚俗,而自有淳朴之趣。”本诗语言平实,却饱含生活气息,可谓“俚而不俗,淡而愈浓”。
以上为【丰岁】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议