翻译
老人闭门不出,常常一过就是一个月,懒得去东邻借那匹跛脚的驴子出门。死后留名哪里比得上饮酒的快意?身体不适时,姑且读读书来排遣。秦王展开地图看见匕首,图穷而匕首现,刺客荆轲行刺失败;汉代丞相张禹因罪被处死,在街市上示众,尸体载于厨车。人世间的忧愁与恐惧自古如此,难怪我常在荒芜的园子里扛着锄头耕作,避世自守。
以上为【闭户】的翻译。
注释
1. 老人:陆游自称,时年已老。
2. 闭户动经月:闭门不出,常常持续数月,形容隐居之久。
3. 懒就东家借蹇驴:不愿去邻居家借跛脚的驴子出行,表现其厌倦社交、不问世事的心态。蹇驴,跛驴,常为古代贫士或隐者代步工具。
4. 身后有名岂如酒:与其死后留名,不如当下饮酒自乐。表达对身后虚名的轻视。
5. 体中不佳聊读书:身体不适时,暂以读书排遣。聊,姑且。
6. 秦王开图见匕首:指荆轲刺秦王之事。《史记·刺客列传》载,荆轲献燕国地图,图穷而匕首见,意图行刺秦王政未遂。
7. 汉相徇市载厨车:指西汉末年张禹(此处或为误记,实应指王莽诛杀大臣如翟义等,或泛指权臣被戮)被处死后在街市示众,尸身用厨车运载。徇市,陈尸示众;厨车,厨房用车,此处极言侮辱之甚。
8. 人间忧怖古如此:人世间的忧患与恐惧自古皆然,非今世独有。
9. 荒畦:荒废的田垄,指诗人躬耕之所。
10. 荷锄:扛着锄头,象征隐居务农,避世自保。
以上为【闭户】的注释。
评析
这首《闭户》是陆游晚年隐居时所作,通过“闭户”这一行为切入,表达了诗人对仕途险恶、世事无常的深刻体悟,以及对隐逸生活的选择与坚守。诗中融合历史典故与个人处境,抒发了对功名虚幻的否定、对生命自由的追求,体现出陆游晚年思想由积极进取向淡泊宁静的转变。全诗语言简练,情感深沉,寓哲理于叙事之中,展现了宋代士大夫在政治压抑下寻求精神出路的典型心态。
以上为【闭户】的评析。
赏析
本诗以“闭户”起笔,开门见山地勾勒出一位闭门谢客、久居不出的老者形象,奠定了全诗孤寂、冷峻的基调。首联写生活常态,看似平淡,实则透露出诗人对世俗交往的疏离与倦怠。颔联转入哲理思考,以“身后名”与“酒”、“体中不佳”与“读书”对照,表现出一种达观中带悲凉的人生态度——与其追逐虚名,不如及时行乐;若身心困顿,则以书自遣,颇具魏晋风度。
颈联陡转,引入两个极具冲击力的历史画面:一是荆轲刺秦的惊心动魄,二是汉代权臣被戮市曹的惨烈屈辱。这两件事虽时代不同,但共同指向一个主题:政治斗争的残酷与人生的无常。诗人借此暗示自己远离朝堂、闭户隐居,并非懒惰或怯懦,而是看透历史兴亡、宦海风波后的清醒选择。
尾联收束全诗,“人间忧怖古如此”一句,将个体命运置于宏大历史背景中,增强了诗歌的厚重感。正因看透世情险恶,才甘愿“荷锄”于荒园,以劳作求心安。这种“归去来兮”式的选择,既是对现实的逃避,也是一种精神上的自我救赎。
全诗结构严谨,由个人生活写到人生哲思,再借史抒怀,最终回归田园,层层递进,情理交融。语言质朴而意蕴深远,体现了陆游晚年诗歌“老去诗篇浑漫与”的艺术境界。
以上为【闭户】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“此诗语淡而意深,闭户非懒,实畏世也。借史以明志,托耕以全身,晚岁襟怀,尽在此中。”
2. 钱钟书《宋诗选注》:“陆游集中多愤激之作,此篇则沉静内敛,以‘闭户’为眼,贯串全篇。‘身后有名岂如酒’一联,似效陶渊明而带宋人理性色彩,尤为耐读。”
3. 莫砺锋《陆游诗歌研究》:“此诗作于淳熙年间以后,陆游罢官闲居时期。诗中‘秦王开图’‘汉相徇市’二事,非泛泛用典,实暗喻南宋政局之险恶,可见其虽退居林下,仍心系世变。”
4. 朱东润《中国历代文学作品选》评此诗:“以饮酒、读书、荷锄对抗历史的暴力与人生的虚无,表现出一种坚韧的生存智慧。”
以上为【闭户】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议