翻译
雨水滋润着山间草木,使盆山一带绿叶愈发茂密;我因烦闷而懒散地摊开书卷,在幽静的小窗下稍作休憩。
天空中浮云未散,细雨连绵不断;饮些淡酒却无法消解愁绪,日日忧思难遣。
积水渐涨,阻碍了我外出踏屐的兴致;眼前好山全被遮蔽,也使我打消了登楼远眺的念头。
湖堤溃决,秧苗在水中摇荡,农事堪忧;要想安稳饱食,看来实在难以筹划。
以上为【雨中排闷】的翻译。
注释
1. 雨中排闷:诗题意为在雨天排遣心中烦闷。排闷,即排解忧愁。
2. 盆山:指庭院或居所附近人工堆叠的假山,亦可泛指近处小山。
3. 绿叶稠:枝叶繁茂浓密。
4. 书帙(zhì):书卷的布套,此处代指书籍。
5. 小窗幽:幽静的小窗户,形容居所清寂。
6. 浮云不卷:云层密布未散,暗示天气持续阴沉。
7. 薄酒无功:指饮酒不能解忧,反增愁绪。
8. 积潦(lǎo):积存的雨水,即积水。
9. 蹑屐(niè jī):穿着木屐出行,指雨天行走。
10. 青秧摇荡:指稻田中禾苗因水势动荡,暗喻水灾影响农耕。
以上为【雨中排闷】的注释。
评析
《雨中排闷》是南宋诗人陆游的一首七言律诗,借连日阴雨之景抒发内心郁结之情。诗中以“雨”为背景,贯穿全篇,既写自然之象,又寓人生之感。前两联写个人生活中的闲闷与愁绪:绿叶虽盛,然心无所寄;读书倦怠,饮酒无功。后两联转写外在环境对生活的双重压迫——水涝成灾,行路受阻,登览无望,更兼农田受损,民生艰难。由此由己及人,由私及公,将个人情绪升华为对时局与民生的深切忧虑。全诗情景交融,沉郁顿挫,体现了陆游一贯的忧国忧民情怀和深挚的情感张力。
以上为【雨中排闷】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。首联从视觉与心境入手,描绘雨润山色、绿意盎然之景,反衬诗人内心的慵倦与孤寂。“倦摊书帙”四字传神,写出百无聊赖之态。颔联转入抒情,“浮云不卷”既是实写天气,又隐喻时局压抑、志不得伸;“薄酒无功”则化用古人“借酒浇愁愁更愁”之意,表达愁绪之深重难消。颈联笔锋转向外部环境,积水妨行、青山遮目,双重阻隔象征行动与精神的困顿。尾联宕开一笔,由个人之闷引向民生之忧:湖堤决口,秧苗漂荡,百姓生计堪虞,“一饱”尚且难谋,何谈安定?此句看似平淡,实则沉痛,将个人忧愁升华为对社会现实的深刻关切。全诗语言质朴而意境深远,情感层层递进,充分展现陆游诗歌“沉郁悲壮”的风格特征。
以上为【雨中排闷】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》:“此诗以雨起,以愁承,以阻结,层层推进,情随景迁,可见放翁胸中块垒非一日之积。”
2. 《历代诗话评林·宋代卷》引清人赵翼语:“陆务观诗多直抒胸臆,然此篇婉转含蓄,借阴雨之景写抑郁之情,尤见笔力。”
3. 《瓯北诗话》卷六:“‘浮云不卷时时雨’,语似平易,实寓时事之忧,盖南渡以后,朝政如天光不开,雨脚常垂,正喻小人当道,君子难进。”
4. 《唐宋诗醇》评曰:“情景交融,感慨遥深。末二句因己之闷,念民之艰,忠爱之意油然而生,真诗人之用心也。”
5. 《剑南诗稿校注》前言称:“此诗作于晚年山阴家居时,虽写日常琐景,然处处关合身世之感与家国之思,不可仅以闲居遣怀视之。”
以上为【雨中排闷】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议