翻译
我一生中对万事都不再有所求,唯有隐居郊野的志向终于得以实现。
远处城中传来更漏声与鸡鸣,宣告清晨来临;没有历法也能从树叶的变化知晓秋日已至。
潮水上涨时驾着小船去收割芦荻,月落之时高歌而起,开始喂牛做饭。
我已作为有幸的百姓安然度日,即便醉死也心满意足。人世间的毁谤与赞誉,就任其各自分明、悠然消散吧。
以上为【郊居二首】的翻译。
注释
1. 郊居:指居住在城郊或乡村,远离官场喧嚣,多用于表达隐逸生活。
2. 平生万事不容求:意谓一生中许多事情都无法实现或不可强求,含有无奈与释然之意。
3. 惟有郊居志已酬:只有归隐郊外的愿望得以实现。“酬”即实现、满足。
4. 更漏远城鸡唱晓:更漏,古代夜间报时器具;此句描写清晨景象,远处城中传来打更声与鸡鸣。
5. 岁时无历叶知秋:无需历法,仅凭树叶变色即可感知季节更替,体现与自然合一的生活状态。
6. 潮生小舫行收荻:潮水上涨时乘小船去采集芦荻。荻,一种水边生长的草本植物,可作燃料或建材。
7. 月落长歌起饭牛:月亮落下时一边高歌一边起身喂牛。“饭牛”即喂牛,典出《楚辞·九章》,常喻贤者沦落。
8. 已作幸民仍醉死:自认已是幸运之人,即使醉酒而终亦无所遗憾。
9. 人间毁誉判悠悠:世间的诋毁与赞誉各走各路,我已不以为意。“判”为分别、分离之意,“悠悠”形容遥远、淡漠。
10. 陆游(1125-1210):字务观,号放翁,南宋著名文学家、爱国诗人,存诗九千余首,风格雄浑豪健,亦善写闲适隐逸之作。
以上为【郊居二首】的注释。
评析
《郊居二首》是陆游晚年退居山阴时所作,此为其一。全诗表达了诗人历经宦海沉浮后,选择归隐田园、安于淡泊的生活态度。诗中不见激愤,亦无哀怨,取而代之的是对自然节律的顺应、对简朴生活的满足以及对世俗荣辱的超然。陆游虽一生忧国忧民,但在此诗中展现出另一种精神境界——在理想难以实现之后,转而追求内心的安宁与自由。这种“知足”并非消极逃避,而是历经沧桑后的清醒与豁达。
以上为【郊居二首】的评析。
赏析
本诗语言质朴自然,意境清幽深远,体现了陆游晚年诗歌由慷慨激昂转向恬淡宁静的风格变化。首联开宗明义,直言平生诸事难遂,唯归隐之愿得偿,奠定了全诗知足安命的基调。颔联以听觉(更漏、鸡唱)与视觉(叶知秋)写时间流转,展现诗人融入自然、顺应天时的生活节奏。颈联转入具体劳作场景,“收荻”“饭牛”既是农耕日常,也暗含隐士自给自足的高洁情怀。“长歌”二字尤为传神,透露出诗人虽处乡野,胸中仍有浩然之气。尾联升华主题,以“幸民”自许,又言“醉死”无憾,看似颓放,实则饱含阅尽世情后的通透与达观。结句“毁誉判悠悠”,将外界评价置之度外,彰显独立人格与精神自由。整首诗融写景、叙事、抒情于一体,在平淡中见深意,堪称宋代田园诗中的佳作。
以上为【郊居二首】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》卷四十三引清·钱大昕评:“放翁晚岁诗多归真返璞之作,此篇尤见恬适之致。”
2. 《宋诗钞·放翁诗钞》评:“语极平易,而怀抱可见。‘叶知秋’‘饭牛’等句,皆得陶韦遗意。”
3. 《历代诗发》评:“不矜才,不使气,惟以性情流露,乃见晚节之高。”
4. 《瓯北诗话》卷六载赵翼语:“陆放翁一生忠愤,晚境却多闲适语,如‘已作幸民仍醉死’,非真忘世,乃无可奈何而托之旷达耳。”
5. 《唐宋诗醇》评:“此诗似淡而实腴,似浅而实深,非有道者不能道此。”
以上为【郊居二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议