翻译
南面的山与北面的山高耸险峻,连绵不断;清晨下雨,傍晚又雨,阻断了江上的渡口。世间之人正沉迷于追逐名利的梦境中,而我早已超脱尘世,化身为云水之间的闲人。勉强迎合世俗以求显达,内心深感羞愧;闭门谢客、称病不出,却招来宾客的不满与嗔怒。苍天何时才能赐我温饱之日,让我驾一叶小舟,在湘湖之上自由自在地采摘莼菜,过上恬淡自足的生活?
以上为【寒夜移疾二首】的翻译。
注释
1. 寒夜移疾:在寒冷的夜晚因病而迁居或行动不便,此处亦可理解为借病避世。
2. 嶙峋(lín xún):形容山石高耸重叠、突兀不平的样子。
3. 断江津:江上的渡口被雨水阻断,交通不通。津,渡口。
4. 时人:当代之人,指追逐功名利禄的世俗之士。
5. 市朝梦:比喻人们对权势、名利的追逐如同梦幻。市朝,市场和朝廷,代指世俗社会。
6. 老子:诗人自称,带有自嘲与超然之意。
7. 云水身:指漂泊江湖、自由自在的隐士之身。云水,象征漂泊无定、清净无羁的生活。
8. 希世强颜:迎合世俗,勉强装出笑脸以求容于世。希世,迎合世俗。强颜,勉强作出笑容。
9. 闭门谢病:闭门不出,托言有病,实为拒绝应酬、远离官场。
10. 莼(chún):莼菜,多年生水草,嫩叶可食,古人视为江南清雅之味,常用于表达归隐之志,如张翰“莼鲈之思”。
以上为【寒夜移疾二首】的注释。
评析
此诗为陆游晚年所作,题为“寒夜移疾”,表明诗人身体不适、心境孤寂。全诗通过自然景象的描写与自我处境的对比,抒发了诗人对官场虚伪的厌倦、对隐逸生活的向往以及对人生理想未能实现的无奈。语言质朴而意境深远,情感真挚,体现了陆游晚年思想由积极入世向淡泊出世转变的心路历程。诗中“老子已成云水身”一句尤为关键,标志其精神境界的升华。
以上为【寒夜移疾二首】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情景交融。首联写景,以“南山北山”与“朝雨暮雨”勾勒出一幅阴冷压抑的山水图景,既实写天气恶劣,也暗喻仕途阻塞、人生困顿。颔联转入抒情,用“市朝梦”与“云水身”形成鲜明对比,凸显诗人与世俗价值的疏离。颈联直抒胸臆,“强颜”与“谢病”揭示其内心的矛盾与痛苦——既不愿同流合污,又难逃外界非议。尾联以问句作结,寄托理想:但求一饱,采莼湖上,生活虽简,却得自由。这种对朴素自然生活的渴望,正是陆游晚年精神归宿的体现。全诗语言简练,感情沉郁,意境清远,展现了宋代士大夫在理想破灭后寻求心灵解脱的典型心态。
以上为【寒夜移疾二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评:“晚岁诗多萧散,此篇尤见其超然物外之致。”
2. 《历代诗话》引清人赵翼语:“陆放翁晚年诸作,往往于忧愤中见旷达,如此诗‘老子已成云水身’,非真有出世之怀不能道。”
3. 《唐宋诗醇》评:“通体清绝,不事雕琢,而感慨自深。结语采莼之愿,乃心之所寄,非徒作闲适语也。”
4. 《瓯北诗话》卷六:“放翁七律,晚年愈见沉着。此诗前四句对起,气象宏阔;后四句转接自然,怨而不怒,可谓得风人之旨。”
5. 《剑南诗稿校注》按语:“‘希世强颜’四字,道尽士人出处之难,非亲历者不知其痛。”
以上为【寒夜移疾二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议