翻译
缕缕残香飘荡在藤床周围,新月清幽地照着画廊缓缓移动。
故乡遥远,常常牵动我千里之外的归梦;秋雨稀少,迟迟未能带来九月应有的凉意。
年老体衰,只能如老马伏于槽枥之间,空怀壮志;收敛退隐,怎敢再像锥子那样脱颖而出。
值得欣喜的是今年还有一件奇妙的事:我在严遵滩下停泊了归来的船只。
以上为【秋夜书怀】的翻译。
注释
1. 断香:残留的香气,指焚香将尽。
2. 漠漠:弥漫、散布的样子。
3. 藤床:用藤条编制的坐卧之具,常用于闲居休憩。
4. 娟娟:形容月色明媚柔和。
5. 画廊:绘有图画的走廊,泛指精美的屋宇回廊。
6. 雨悭(qiān):雨水稀少。悭,吝啬,此处指缺乏。
7. 九秋:秋季的第三个月,即农历九月,亦泛指深秋。
8. 骥伏枥:典出曹操《龟虽寿》“老骥伏枥,志在千里”,比喻年迈而仍有抱负。
9. 锥出囊:典出《史记·平原君列传》“锥处囊中,其末立见”,比喻才华显露。
10. 严遵滩:指东汉隐士严光(字子陵)垂钓的富春江钓台,后世用作隐逸之地的象征。
以上为【秋夜书怀】的注释。
评析
《秋夜书怀》是南宋诗人陆游晚年所作的一首七言律诗,通过描绘秋夜静谧之景,抒发了诗人年迈归隐、思乡情切而又不甘寂寞的复杂心绪。诗中既有对自然景物的细腻描写,又有对人生境遇的深沉感慨,更在结尾处以“系归航”点出归隐之志与一丝欣慰之情。全诗语言凝练,意境深远,情感真挚,体现了陆游晚年淡泊中仍存豪情的艺术风格。
以上为【秋夜书怀】的评析。
赏析
本诗首联写景,以“断香”“新月”勾勒出一个静谧清冷的秋夜氛围。“漠漠”写出香气缭绕之态,“娟娟”则赋予新月以柔美之姿,配合“藤床”“画廊”,呈现出诗人独处时的闲适与孤寂。颔联转入抒情,“乡远”与“雨悭”对举,既写地理上的阻隔,又写气候上的不适,进一步烘托内心的怅惘。颈联直抒胸臆,以“骥伏枥”自比年迈却未忘志向,而“敢求锥出囊”则反语自抑,表达退隐之中的矛盾心理——既有不甘,又有克制。尾联笔锋一转,“剩喜”二字顿生暖意,以“严遵滩下系归航”作结,既呼应隐逸主题,又赋予全诗以收束与希望。严遵为高士,其滩下系舟,正是诗人理想归宿的象征。全诗结构严谨,情景交融,用典自然,展现了陆游晚年诗歌沉郁顿挫而又不失风骨的特点。
以上为【秋夜书怀】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》:“晚岁诗益工,情景相生,感慨愈深。”
2. 《四库全书总目提要·剑南诗稿》:“迹其生平,无日不以恢复为念,故其诗慷慨激昂者十之七八,而闲适模山范水者亦复可观。”
3. 钱钟书《宋诗选注》:“陆游暮年之作,多写村居闲情,然骨子里仍跳动着不平之气,此诗‘衰迟分作骥伏枥’可见一斑。”
4. 莫砺锋《陆游诗歌研究》:“此诗以秋夜起兴,由景入情,终以归隐作结,结构圆融,意境浑成,是其晚年七律中的佳作。”
以上为【秋夜书怀】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议