翻译
在秋日的东湖畔,罨画池边有一个小小的垂钓矶石,我曾多次手持钓竿,静坐垂钓,直到夕阳西下。
水面上青蘋叶轻轻摇动,知道有鱼游过;朱红色楼阁的帘幕打开,可以看见燕子飞回巢中。
岁末时节,身居官位却只能自我怜悯;世路艰难,走到穷途末路时,人事总与心愿相违。
边远之地宾客稀少,地方民歌粗陋,又有谁能为我这满腹愁绪稍作排解、助我冲出愁城呢?
以上为【秋日怀东湖二首】的翻译。
注释
1. 罨画池:地名,位于今四川崇州,以风景优美著称,陆游曾在此任职并多次题咏。
2. 钓矶:钓鱼时坐的岩石或石台。
3. 斜晖:傍晚的阳光。
4. 青蘋:一种水生植物,叶片浮于水面,微风吹动或鱼游过时会晃动,常用来表现水边幽静之景。
5. 朱阁:红漆楼阁,指华美的建筑。
6. 帘开:帘幕开启,暗示有人凭栏观望。
7. 岁晚:年终,也暗喻人生晚年或仕途迟暮。
8. 官身:指身为官员的身份,此处含有被官务束缚之意。
9. 途穷:道路走到尽头,比喻处境困窘、走投无路。
10. 巴歌:巴地(今四川一带)的民间歌曲,古称“巴人下里”,多指俚俗之音,与“阳春白雪”相对;此处既写实,亦寓文化荒僻之意。
以上为【秋日怀东湖二首】的注释。
评析
这首诗是陆游在秋日怀念东湖所作,抒发了诗人仕途失意、孤独寂寞的情怀。诗以细腻的景物描写开篇,通过“垂钓”“斜晖”“青蘋”“燕归”等意象,勾勒出一幅宁静而略带萧瑟的秋日图景,进而转入内心感慨。后半部分直抒胸臆,表达宦海沉浮中的无奈与孤独,尤其“途穷世事巧相违”一句,道尽人生困顿之感。结尾以“巴歌陋”“愁城”作结,凸显文化荒凉与精神苦闷,情感深沉,余味悠长。
以上为【秋日怀东湖二首】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前四句写景,后四句抒情,情景交融,过渡自然。首联以“小钓矶”“到斜晖”点出诗人长期流连山水、寄情自然的生活状态,透露出闲适背后的孤寂。“几度”二字暗示此景非一时所见,而是反复萦绕心头的记忆。颔联细致入微:“叶动知鱼过”写出静中之动,体现观察之精;“帘开看燕归”则有人在楼中凝望之态,暗含期待与落寞。颈联陡转,由景入情,“空自闵”三字沉重,道出虽居官位却无施展之志的悲哀;“巧相违”更添一层讽刺意味——并非不努力,而是命运偏偏与人作对。尾联用“边州客少”进一步渲染孤独,“巴歌陋”既写地域文化之贫瘠,也隐喻知音难觅。结句“谁与愁城略解围”以设问收束,将全诗愁绪推向高潮,令人回味无穷。全诗语言质朴而意境深远,典型体现了陆游晚年诗歌沉郁顿挫、情真意切的风格。
以上为【秋日怀东湖二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评陆游诗:“语多感怆,意在言外,其怀旧之作尤能动人。”
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六:“放翁以才气胜,七律尤工,即寻常感怀,亦能曲折尽情。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》评陆游:“善于把个人日常生活的细节和深沉的感情结合起来,景语皆情语。”
4. 《历代诗话》引《后村诗话》:“陆务观诗,和平婉约处似中唐,而感慨深至,则近少陵。”
以上为【秋日怀东湖二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议