翻译
自己嘲笑自己谋生之事样样荒疏,近年来连锥立之地都没有。
品评着春韭秋菘的滋味,修补着天吴紫凤的破旧图样。
食肉之人注定没有福相,戴貂尾冠饰不过是徒然欺骗自己的头颅。
只剩下几卷残破的书籍,散落在破箱之中,我对此萧然一笑,连獠奴也为之讥笑。
以上为【自笑】的翻译。
注释
1. 自笑:自我嘲笑,带有自嘲意味,反映诗人对自身境遇的清醒认知与无奈。
2. 谋生事事疏:指在谋取生计方面样样都不擅长或不顺利。疏,粗疏、不精。
3. 锥与地俱无:化用“锥刀之末”与“立锥之地”典故,极言贫困至连容身之处都没有。
4. 平章:品评、赏鉴之意。此处指细细品味日常饮食。
5. 春韭秋菘:春天的韭菜,秋天的大白菜(菘即白菜),代表清淡简朴的农家菜肴,出自杜甫《赠卫八处士》“夜雨剪春韭,新炊间黄粱”。
6. 拆补天吴紫凤图:拆补,指缝补;天吴、紫凤均为古代传说中的神兽或祥禽,常用于华美服饰或绣图。此句比喻修补破旧衣物,暗喻生活困顿却仍维持体面。
7. 食肉定知无骨相:古人认为“食肉者鄙”,且相术中“骨相”决定贵贱。此句自谓非富贵之相,无缘高官厚禄。
8. 珥貂:佩戴貂尾冠饰,汉代侍中、中常侍等高官冠插貂尾,代指显贵。
9. 诳头颅:欺骗自己的头颅,意谓徒有虚名而无实利,反成笑柄。
10. 破箧萧然笑獠奴:箧,小箱子;萧然,冷落萧条;獠奴,古时对仆役的轻称,或为诗人自贬之称。意为只剩几卷残书在破箱中,连奴仆见了也笑我潦倒。
以上为【自笑】的注释。
评析
陆游这首《自笑》以自嘲为题,抒写其晚年穷困潦倒、理想落空的悲凉心境。全诗语言质朴而意蕴深沉,通过“谋生事事疏”“锥与地俱无”等句,坦率揭示生活的困顿;又借“春韭秋菘”“补图”等生活细节,表现清贫中的文人雅趣与精神坚守。后四句进一步以“无骨相”“诳头颅”讽刺仕途虚妄,最终归于“残书”“破箧”的孤寂形象,凸显诗人虽处窘境而不失风骨的品格。整首诗融自嘲、愤懑、超脱于一体,是陆游晚年心境的真实写照。
以上为【自笑】的评析。
赏析
《自笑》是陆游晚年创作的一首七言律诗,通篇以“自嘲”为基调,却蕴含深沉的人生感慨。首联直抒胸臆,“事事疏”三字看似轻描淡写,实则饱含辛酸,道尽一生仕途坎坷、报国无门的失落。“锥与地俱无”更将贫困推向极致,令人动容。颔联笔锋一转,写日常生活中的清趣——品春韭、尝秋菘,修补旧衣上的绣图,既见生活之俭,亦显文人之雅,形成苦乐交织的张力。颈联转入对功名的反思,“无骨相”“诳头颅”语带讥讽,既否定自身仕途命运,也批判官场虚伪。尾联收束于“残书”“破箧”,象征精神世界的唯一寄托,而“笑獠奴”一句,表面自贬,实则透出孤高与不屑。全诗结构严谨,情感层层递进,语言简练而意蕴丰厚,充分展现陆游晚年“老去诗篇浑漫与”的艺术境界。
以上为【自笑】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评:“陆务观晚岁多自嘲之作,语似旷达而实悲凉,《自笑》诸篇尤见其心迹。”
2. 《历代诗话》引清人赵翼语:“放翁七律,至老益工,如‘平章春韭秋菘味’一联,俚中见雅,俗中藏真,非久于生活者不能道。”
3. 《瓯北诗话》卷六:“陆游《自笑》诗,以‘锥地俱无’起,以‘破箧萧然’结,中间杂以食肉珥貂之叹,其穷可知,其志亦可见矣。”
4. 《唐宋诗醇》评:“语极萧瑟,而气不衰飒,虽自嘲而节概自存,此陆游所以过人也。”
5. 钱钟书《宋诗选注》:“陆游此类自嘲诗,往往以家常语写身世感,表面洒脱,内里沉痛,‘拆补天吴紫凤图’一句,尤能以华辞写寒态,妙不可言。”
以上为【自笑】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议