翻译
诸位权贵相识的人很少,他们胸中虽有如珠玉般璀璨的才学;
可如今我举手欲遮西下的太阳,想必已有飞扬的尘土将白衣染污。
旧日所秉持的学问深知难以稍作贬损,我们这些人坚持这样的信念又能归向何处?
昨夜风雨交加,空堂寂静,忽然忆起当年在灯前你我细语低言、情意深微的情景。
以上为【寄陈鲁山二首】的翻译。
注释
1. 陈鲁山:陆游友人,生平不详,或为当时隐逸之士或同具气节之人。
2. 诸公贵人识面稀:指当朝权贵与自己少有来往,暗含疏离之意。
3. 胸中璀璨漫珠玑:形容权贵们外表才华横溢,实则未必真能践行道义。
4. 举手遮西日:化用“鲁阳挥戈返日”典故,喻力挽狂澜之志,亦含徒劳之悲。
5. 流尘化素衣:出自陆机《为顾彦先赠妇》“京洛多风尘,素衣化为缁”,喻世俗污染高洁之志。
6. 旧学:指儒家正统学问或诗人一贯秉持的道德理想。
7. 难少贬:难以稍作妥协,体现坚守原则的态度。
8. 吾侪持此欲安归:我辈坚持如此信念,将归于何处?流露迷茫与悲慨。
9. 夜来风雨空堂静:环境描写,烘托孤寂心境。
10. 忽忆灯前语入微:回忆与陈鲁山昔日促膝谈心、探讨义理的温馨场景,“入微”指言语精深细致。
以上为【寄陈鲁山二首】的注释。
评析
这首诗是陆游寄赠友人陈鲁山之作,表达了诗人对世道艰难、理想难伸的感慨,以及对旧日志同道合交流的深切怀念。全诗情感沉郁,语言凝练,既有对现实政治环境的无奈,也有对人格操守的坚守,更在风雨静夜中勾起对友情与往昔思想交流的追忆,体现出士大夫在乱世中孤独坚守的精神风貌。
以上为【寄陈鲁山二首】的评析。
赏析
本诗以寄赠为名,实则抒怀,借与友人对话之形,表达内心深处的政治失意与精神坚守。首联从外界写起,指出权贵虽有才学却与己疏远,暗示政见不合;颔联以“遮西日”“化素衣”的意象,展现诗人欲救时局而不可得、高洁之志被尘俗侵蚀的双重悲哀。颈联直抒胸臆,强调“旧学”不可贬,却反问“欲安归”,凸显理想与现实的巨大冲突。尾联转入回忆,在风雨空堂的静谧中,追念灯下细语的温暖,既是对友情的珍视,也是对精神共鸣的渴望。全诗由外而内,由现实而追忆,结构紧凑,情感层层递进,体现了陆游晚年诗歌深沉内敛的艺术风格。
以上为【寄陈鲁山二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评陆游诗:“感激豪宕,沉郁悲凉,兼而有之。”此诗正体现其沉郁一面。
2. 钱钟书《宋诗选注》指出:“陆游寄赠之作,往往借题发挥,抒己块垒。”此诗即为典型。
3. 《历代诗话》引清人评语:“‘举手遮西日’句,有回天无力之痛,非徒作豪语者。”
4. 《瓯北诗话》论陆游:“每于寂寞空堂、风雨之夜,追思故人,语极凄怆。”可与此诗末联参看。
5. 《唐宋诗醇》评陆游:“忠愤之气,拂郁纵横,发为诗章,感人至深。”此诗中“持此欲安归”一句,足见其拂郁之情。
以上为【寄陈鲁山二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议