翻译
山野水边有一位清瘦的儒生,年岁已高,身体多病,衰弱不堪。
性情笨拙、疏懒,难以救治,家境贫寒,连基本生活都难以支撑。
海上的渔夫送我一些长满苔藓的干鱼,山中僧人则赠以粗劣的笋干。
尽管面容憔悴,但饮得一杯乡村自酿的浊酒,脸色尚能暂时泛出红润。
以上为【以菜茹饮酒自嘲】的翻译。
注释
1. 臞(qú)儒:清瘦的儒者,多指隐居或穷困的读书人。
2. 山泽:山林湖泽,指远离尘世的隐居之地。
3. 残年:晚年,风烛残年。
4. 满躯:遍及全身,形容疾病缠身。
5. 拙疏:笨拙而疏懒,不善应世。
6. 难救药:语出《左传·宣公十五年》“病入膏肓,不可救药”,此处喻性格或处境难以改变。
7. 枝梧:本义为支撑,引申为维持生计。
8. 海客:海边之人,渔夫。
9. 苔脯:长有苔藓的干鱼,形容食物粗劣。
10. 衰颜:衰老的容颜。朱:红色,此处指因饮酒而面色泛红。
以上为【以菜茹饮酒自嘲】的注释。
评析
这首诗是陆游晚年自嘲之作,通过描写自己年老体衰、贫困潦倒的生活状态,表达了对现实的无奈与豁达的人生态度。诗人以“臞儒”自况,突出其清苦之状;又以“病满躯”点明身体状况之差。面对拙疏难改、贫困难支的处境,诗人并未怨天尤人,反而在简陋饮食与村酒微醺中寻得一丝慰藉。尾联“衰颜得村酒,犹解暂时朱”尤为精妙,既写出生理上的短暂改善,也暗含精神上的自我宽解。全诗语言质朴,情感真挚,体现了陆游晚年安贫乐道、笑对人生的精神境界。
以上为【以菜茹饮酒自嘲】的评析。
赏析
此诗为典型的陆游晚年自嘲风格,融悲凉与旷达于一体。首联“山泽有臞儒,残年病满躯”开篇即勾勒出一位栖身山野、形销骨立的老儒形象,极具画面感。“拙疏难救药,贫困不枝梧”进一步从性格与经济两个层面揭示其困境——非不愿振作,实不能也。这种自我剖析毫无矫饰,令人动容。颈联转写日常生活,以“苔脯”“笋枯”两种粗粝食物展现清贫之极,却借“海客”“山僧”之馈,透出人间温情。尾联最为精彩,“村酒”虽劣,却能使“衰颜”暂现血色,既是生理反应,更是心理慰藉。一个“暂”字,道尽欢愉之短暂与人生的苍凉。整首诗用语平实,意境深远,在自嘲中见风骨,在困顿中显达观,充分展现了陆游作为一代文人的精神高度。
以上为【以菜茹饮酒自嘲】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评:“晚岁诗益工,多写胸中真气,不假雕饰,此篇即其例。”
2. 钱钟书《宋诗选注》评:“陆游喜以饮食琐事入诗,看似寻常,实寓深情。‘衰颜得村酒,犹解暂时朱’,语淡而味永,写老境而不失温厚。”
3. 莫砺锋《陆游诗歌研究》指出:“此诗将病体、贫困、友情与酒兴融为一体,于自嘲中透露出倔强的生命力,是理解陆游晚年心态的重要文本。”
4. 《历代诗话》引清代赵翼语:“放翁七律至老愈沉实,此等五律亦见功力,不避丑拙,反成高格。”
以上为【以菜茹饮酒自嘲】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议