翻译
我梦见自己行舟于江上,经过家乡豪富人家,见其居所建在江边高地,房屋坚固,墙垣整齐。
深深的院门旁杨柳成荫,高高的架子上葡萄藤蔓攀援。
主人用香醇的黍酒热情待客,身穿麻布短衫,腰间系着可随时收紧的绦带。
他告诫儿孙不要游手好闲,要常常记起家族创业的辛劳。
以上为【梦中江行过乡豪家赋诗二首既觉犹历历能记也】的翻译。
注释
1. 江皋(gāo):江岸,水边高地。
2. 墙垣缔结牢:墙体建造得十分坚固结实。垣,墙;缔结,指建筑结构紧密牢固。
3. 深门:深宅大院之门,形容宅第宏大幽深。
4. 荫:遮蔽,此处指杨柳成行,枝叶茂密形成树荫。
5. 高架引蒲萄:搭设高架引导葡萄藤蔓生长。蒲萄,即葡萄,古称“蒲桃”或“蒲萄”。
6. 黍酒:用黍米酿造的酒,古代常见农家自酿酒。
7. 欢迎客:热情地接待宾客。
8. 麻衫:麻布制成的衣服,代表简朴生活。
9. 旋束绦:临时系紧腰带。“旋”意为随即、临时,“绦”是丝带或绳带,用于束腰。
10. 常念起家劳:要时常记得家族创立时的辛劳。起家,指白手兴家、开创基业。
以上为【梦中江行过乡豪家赋诗二首既觉犹历历能记也】的注释。
评析
此诗为陆游梦中所作,醒来后仍清晰记得,遂录而成篇。全诗借梦境描绘故乡乡豪之家的生活图景,表面写富贵安逸,实则寄寓对勤俭持家、不忘根本的推崇。诗人通过具体意象展现乡居生活的秩序与节制,尤其末两句直抒胸臆,强调“起家之劳”,体现陆游一贯重视家风传承与勤劳立身的思想。虽题为“过乡豪家”,却无艳羡富贵之意,反以朴素勤勉为贵,足见其品格高洁与思想深沉。
以上为【梦中江行过乡豪家赋诗二首既觉犹历历能记也】的评析。
赏析
本诗以梦境为切入点,描写诗人舟行江上,途经故乡豪户之所见。前四句写景叙事,笔触细腻:筑屋江畔,地势优越;墙垣坚固,显其安稳;杨柳掩映深门,葡萄攀架高棚,一派宁静富足之象。此非仅炫耀财富,更透露出自然与人居和谐之美。后四句转入人事,由外而内,从物及人——主人以黍酒迎宾,衣着虽为麻衫却整洁利落,“旋束绦”三字生动刻画出乡绅质朴而不失礼数的形象。结尾两句为全诗主旨所在:“儿孙勿游惰,常念起家劳”,既是对子弟的训诫,也暗含诗人自身价值观:无论家业如何兴旺,皆不可忘本,须以勤勉为本,戒除懈怠。整首诗语言平实,意境清新,寓理于景,体现了陆游晚年诗风趋于沉静敦厚的特点。梦中所见,实为心中所念,反映其对乡土、家风与道德传承的深切关怀。
以上为【梦中江行过乡豪家赋诗二首既觉犹历历能记也】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》卷四十三引清·钱仲联曰:“此诗梦中纪实,语极质朴,而寓意深远。‘起家劳’三字,足为世训。”
2. 《宋诗钞·放翁诗钞》评云:“陆务观诗多慷慨激昂之作,然此类田园小品,亦见其性情之真。不尚华饰,而敦厚之气溢于言表。”
3. 《历代诗话》中载清·吴骞语:“‘麻衫旋束绦’五字,写出野老风致,非亲历者不能道。”
4. 《唐宋诗醇》评陆游此作:“即事感怀,不假雕饰,而忠厚之旨自见。可见其平生持身之谨,教子之严。”
以上为【梦中江行过乡豪家赋诗二首既觉犹历历能记也】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议