翻译
闷坐饮酒以驱治耳聋,酒意未消,细雨如烟,在寒食节后的泼火天气里渐渐放晴。
愁绪中看着被风吹入户内的桃花瓣,闲来静听燕子争相筑巢的鸣叫声。
百病缠身,身体日渐衰弱,不知不觉已入老年;转眼之间,一个春天又将过去,清明节已至。
兰亭和禹庙的景色依旧如昔,回首童年往事,仿佛已是隔世一般遥远。
以上为【春思】的翻译。
注释
1. 兀兀:昏沉、烦闷的样子。此处形容因年老多病而精神不振。
2. 治聋酒:古人认为在清明前后饮某种酒可防治耳聋,或指借酒消愁以“治”心聋。
3. 霏霏:形容雨雪细密纷飞的样子。
4. 泼火雨:指寒食节后下的雨。寒食节禁火,节后重新生火,称为“泼火”,此时多雨,故称“泼火雨”。
5. 一春转盼:形容春天短暂,转眼即逝。转盼,一转眼、一回头之间。
6. 清明:二十四节气之一,亦为传统节日,常与寒食节相连。
7. 兰亭:位于今浙江绍兴西南,东晋王羲之曾在此作《兰亭集序》,为著名文化胜迹。
8. 禹庙:祭祀大禹的庙宇,绍兴有大禹陵及禹庙,陆游故乡山阴(今绍兴)人,对此地极为熟悉。
9. 浑如昨:完全如同昨日一般,形容景物依旧。
10. 隔生:仿佛隔了一生,极言时间久远,今昔之感强烈。
以上为【春思】的注释。
评析
陆游此诗题为《春思》,通过描绘清明时节的景物与个人感受,抒发了年华老去、往事如梦的深沉感慨。全诗情景交融,语言质朴而情感真挚。前两联写景,以“酒未醒”“雨初晴”点明时节与心境,桃花飘落、燕子争巢,既是春景写照,也暗含人生无常之叹。后两联转入抒情,由身体衰老到时光飞逝,再到故地重游却恍如隔世,层层递进,情感愈发深沉。尾联以“兰亭禹庙”这一文化记忆地标收束,将个人生命体验置于历史长河之中,增强了诗意的厚重感。
以上为【春思】的评析。
赏析
本诗结构严谨,四联层层推进,由景入情,由外及内,展现了诗人暮年对生命与时光的深刻体悟。首联以“兀兀”“霏霏”叠字起笔,营造出一种朦胧、低沉的氛围,既写天气之阴晴不定,也映射内心之郁结难舒。“治聋酒”三字意味深长,既是实写年老耳疾,亦可理解为借酒逃避现实之声,颇有杜甫“潦倒新停浊酒杯”的苍凉意味。颔联写桃花入户、燕子争巢,动中有静,静中含动,“愁看”与“闲听”对照,见出诗人矛盾心境:既欲排遣愁绪,又无法真正超然。颈联直抒胸臆,“百疾侵陵”道尽老病交加之苦,“一春转盼”则写出时光无情之速,两句对仗工整,情感凝重。尾联宕开一笔,以兰亭、禹庙等故地之景收束,看似平淡,实则蕴含巨大情感张力——景物如旧,而人事全非,童年的记忆已如隔世,这种今昔之感正是全诗情感的高潮。陆游一生忧国忧民,晚年退居乡里,此诗虽无直接政治寄托,但个体生命的悲慨中仍透露出时代沧桑的回响。
以上为【春思】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“语多沉痛,意在言外,其哀婉处尤能动人。”此诗正体现其晚年诗风之沉郁顿挫。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》云:“放翁诗,言情叙景,皆真切自然,不假雕饰。”此诗写春景与老境,皆从日常细节入手,毫无矫饰,足证此论。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》评陆游:“晚年作品往往于闲适中见凄凉,平淡处藏感慨。”此诗“闲听争巢燕子声”一句,正所谓“闲适中见凄凉”之典型。
4. 《历代诗话》引清人评语:“‘回首儿时似隔生’七字,道尽人生迟暮之感,非阅历深厚者不能道。”
5. 当代学者莫砺锋《陆游研究》指出:“陆游晚年写景怀旧之作,常以故地重游为背景,抒发物是人非之叹,《春思》即属此类,情感真挚,意境深远。”
以上为【春思】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议