翻译
在秋天原野上的小路上漫步,简陋的屋门沐浴在夕阳的余晖之中。山间升腾的雾气弥漫,使山体若隐若现,仿佛半截消失;溪水因涨潮而横贯河口,与远处的水面连成一片。鬓发已稀疏脱落,难以掩饰年老的事实;衣服破旧穿孔,却也无法否认生活的贫困。然而我仍纵情放歌,内心自得其乐,将心中的思绪寄托于高飞的鸿雁,任其远入苍茫天际。
以上为【舍北】的翻译。
注释
1. 舍北:指诗人住所的北面,也泛指居所附近。
2. 支径:分支的小路,即小径。
3. 秋原:秋天的原野。
4. 衡门:横木为门,形容房屋简陋,出自《诗经·陈风·衡门》:“衡门之下,可以栖迟。”
5. 夕照:夕阳的光辉。
6. 野烟:山野间升起的雾气或炊烟。
7. 山半失:山体因烟雾遮蔽而显得只剩一半,若隐若现。
8. 溪涨浦横通:溪水上涨,漫过河口,与平地水域相连。浦,水边或河流交汇处。
9. 鬓秃:鬓发脱落,指年老。
10. 衣穿可讳穷:衣服穿孔破烂,难以掩饰贫穷。讳,隐瞒。
11. 浩歌:放声高歌,表达豪情或自适之情。
12. 心事寄冥鸿:将心事托付给高飞的鸿雁。冥鸿,高飞的鸿雁,常喻志向高远或超脱尘世之人。
以上为【舍北】的注释。
评析
陆游此诗《舍北》以简淡之笔描绘秋日乡居之景,抒写贫老自安、心志高远的情怀。全诗情景交融,前四句写景,勾勒出一幅静谧而略带苍凉的山村暮色图;后四句抒情,坦承年迈与清贫,却不失豁达与超然。诗人虽身处困顿,却以“浩歌”“寄冥鸿”展现其精神世界的自由与高洁,体现了典型的宋代士人“穷则独善其身”的人格追求。语言质朴自然,意境深远,情感真挚,是陆游晚年闲居生活与心境的真实写照。
以上为【舍北】的评析。
赏析
《舍北》是一首典型的田园抒怀诗,展现了陆游晚年退居山阴时的生活状态与精神境界。首联“支径秋原上,衡门夕照中”以白描手法勾勒出诗人日常活动的空间与时间背景——秋日黄昏,独行于荒径,归至陋室,画面宁静而略带孤寂。颔联“野烟山半失,溪涨浦横通”进一步渲染自然景色,烟霭迷蒙、溪水横流,既有视觉的层次感,又暗含世事变幻、天地苍茫之意境。颈联直抒胸臆,“鬓秃难藏老,衣穿可讳穷”,毫不掩饰地承认衰老与贫困,语极沉痛却无怨怼,反显真实与坦荡。尾联“浩歌终自得,心事寄冥鸿”陡然振起,由外在困顿转向内在超越,以浩歌抒怀,以冥鸿托志,展现出诗人虽处江湖之远而不改其志的高洁情怀。全诗结构严谨,由景及情,由实入虚,语言朴素而意蕴深厚,充分体现了陆游“清新婉丽,又不失雄浑”的诗风特点。
以上为【舍北】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“晚年尤工,多忧国念乱之辞,亦有闲适自遣之作,《舍北》之类是也。”
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷三十一引冯舒语:“‘野烟山半失’五字奇绝,状景如画。”
3. 清·许印芳评此诗:“前四句写景,后四句言情,情景相生,老境萧条中见旷达。”
4. 《历代诗话》引明代李攀龙评:“陆务观诗,晚岁多凄黯之音,然不堕寒俭,如‘浩歌终自得’一句,足见胸次。”
5. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但论及陆游晚年诗作时指出:“其闲居诸作,往往于衰飒中透露倔强,贫困不移其志,老病不废其吟,此正其不可及处。”可为此诗之旁证。
以上为【舍北】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议