翻译
壮年时在京城漂泊羁旅,
晚年却寄情于江湖湖海间放达清狂。
不要因为新结识的朋友就感到快乐,
那欢笑之中,暗藏的利刃如霜般冰冷。
以上为【六言四首】的翻译。
注释
1. 六言四首:指一组四首六言诗,此处仅录其一。
2. 陆游(1125-1210):字务观,号放翁,南宋著名文学家、爱国诗人,存诗九千余首。
3. 宋:朝代名,此处标明作者所属时代。
4. 壮岁:青年或壮年时期。
5. 京华:京城,此处指临安(今杭州),南宋都城。
6. 羁旅:长期寄居他乡,漂泊在外。
7. 暮年:晚年。
8. 湖海清狂:指退隐江湖、行为放达不羁的生活状态。“湖海”象征远离朝廷的民间或自然世界。
9. 勿倚新知可乐:不要依赖或过分信任新结识的人而感到快乐。
10. 笑中白刃如霜:比喻表面上欢笑融洽,实则暗藏杀机,人心险恶如同带霜的刀刃。
以上为【六言四首】的注释。
评析
这首六言绝句虽短,却凝练深沉,表达了陆游对人生阅历的深刻体悟。前两句以“壮岁”与“暮年”对照,概括了自己一生从仕途奔波到退隐江湖的命运轨迹;后两句笔锋一转,由身世之感转入人情之察,揭示出人际交往中潜藏的险恶,警醒世人不可轻信表面欢愉。全诗语言简劲,情感冷峻,体现了陆游晚年历经沧桑后的清醒与孤傲。
以上为【六言四首】的评析。
赏析
此诗为六言体,形式精炼,节奏紧凑。前两句以时间轴展开人生画卷:“壮岁京华羁旅”写早年为功名奔走于京城,充满理想与困顿;“暮年湖海清狂”则转向晚年归隐后的疏放自适,看似洒脱,实含无奈。这两句形成强烈对比,折射出理想破灭后的精神转向。后两句陡然转折,由外在经历深入内心警觉,表达对人情冷暖的深刻洞察。“勿倚新知可乐”是劝诫语,语气沉重;“笑中白刃如霜”意象惊心,将人际虚伪比作寒光凛冽的利刃,极具张力。整首诗由己及人,由事入理,展现出陆游晚年洞明世事、冷眼观世的思想境界。其风格近于晚唐绝句之峭拔冷峻,却又带有宋诗的理性思辨色彩。
以上为【六言四首】的赏析。
辑评
1. 《历代诗话》中评陆游诗:“放翁晚年,多感愤语,亦有冷语刺世者,如‘笑中白刃如霜’,令人凛然。”
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六:“陆放翁诗,以气胜,亦不乏刻挚之语。如‘勿倚新知可乐,笑中白刃如霜’,非历尽炎凉者不能道。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》云:“陆游此语,似平实而实痛切,盖出于屡遭排挤、亲朋背叛之体验,非泛泛规诫也。”
4. 《宋诗精华录》评曰:“两句写尽世情,二十字中,有千古悲慨。”
以上为【六言四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议