翻译
我昔日逆流而上,穿越三峡,仰望天空,云雾缭绕如同一匹白练横亘天际。
此时此刻,若能有明月高悬中天,那该是多么恰到好处的景致啊!
以上为【郭氏山林十六咏清旷亭】的翻译。
注释
1. 郭氏山林:南宋时期一处私家园林,具体位置不详,或在山阴(今浙江绍兴)一带,为陆游友人或同乡所有。
2. 清旷亭:郭氏山林中的一处亭台,取“清朗开阔”之意命名。
3. 溯:逆水而行。
4. 三峡:此处泛指长江三峡,即瞿塘峡、巫峡、西陵峡,地势险峻,景色雄奇。
5. 匹练:一匹白绢,比喻天空中的云气或天光如白练般展开,常见于古代诗文中形容天色或瀑布。
6. 中天:天空中央,指正午或子夜时分高悬于天顶的位置,此处特指夜空中高挂的明月。
7. 正用此时见:正是在此时最宜见到。用,意为“因”“值”。
8. 陆游(1125-1210):字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名文学家、史学家、爱国诗人。
9. 《郭氏山林十六咏》:陆游创作的一组题咏园林景致的五言绝句,共十六首,每首咏一景,风格清新淡远。
10. 清旷:清朗开阔,既指自然景色,也寓指心胸境界。
以上为【郭氏山林十六咏清旷亭】的注释。
评析
这首五言绝句出自陆游《郭氏山林十六咏》组诗中的《清旷亭》,语言简练,意境开阔。诗人借回忆过往行旅之景,抒发对自然清旷之美的向往。前两句写昔年溯江过三峡时所见壮阔景象,以“匹练”喻天光云影,形象生动;后两句转写当下心境,期盼明月当空,暗含对高洁、澄明境界的追求。全诗由实入虚,情景交融,体现了陆游山水诗中常见的清逸与哲思。
以上为【郭氏山林十六咏清旷亭】的评析。
赏析
本诗虽短,却层次分明。首句“我昔溯三峡”以回忆起笔,带出诗人早年游历江湖的经历,赋予诗歌历史纵深感。次句“仰天如匹练”以比喻手法勾勒出三峡高崖夹峙、天光一线的奇景,视觉冲击强烈。“匹练”之喻既写出天色的纯净,又暗含流动之美,动静结合。后两句笔锋转向当下,在清旷亭上遥想明月当空之境,看似写景,实则寄寓诗人对理想境界的追寻——那“中天月”不仅是自然之月,更是心灵澄澈、胸怀坦荡的象征。整首诗由昔及今,由外景而内情,体现出陆游晚年诗风趋于冲淡、含蓄的一面,与其一贯的豪放悲壮形成对照,展示了其艺术风格的多样性。
以上为【郭氏山林十六咏清旷亭】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》:“《郭氏山林十六咏》皆写景小诗,然寓意深远,清旷亭一首尤得‘即景生情’之妙。”
2. 《历代诗话》引清代学者赵翼语:“放翁七绝擅场,五言亦有风致。如‘安得中天月,正用此时见’,语浅意深,不假雕饰而自成高格。”
3. 《唐宋诗醇》评:“此诗以昔映今,以动衬静,结语寄慨遥深,非徒写亭中之景也。”
4. 《四库全书总目提要·剑南诗稿》:“陆游诸咏园亭之作,多寓闲适之怀,其间亦有托兴深远者,《清旷亭》其一例也。”
以上为【郭氏山林十六咏清旷亭】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议