翻译
夜晚风雨交加,寒气逼人。
万物在狂风中发出如战鼓般的声响,阴云密布,雪意沉沉,却先落下了雨滴。庭院中的鸟儿受惊后屡次飞起,窗前的残灯忽明忽暗地闪烁着。老翁耸着肩膀缩成一团,几乎高过头顶;孩童触碰到屏风,低下头来不敢言语。不时听到邻居家起身喂牛的声音,也有归来的樵夫说起路上遇见了老虎。去年雪少,蝗虫为害庄稼;今年人们盼望下雪,如同期盼赦免一般急切。只待三场大雪降临,预示着丰收之年,届时将准备丰盛的祭品,在秋社日举行隆重的祭祀。
以上为【夜雨寒甚】的翻译。
注释
1. 万籁号风如战鼓:万籁,指自然界一切声响;号风,指风声呼啸。形容风势猛烈,声音如同战鼓齐鸣。
2. 雪意垂垂先作雨:雪意,将要下雪的征兆;垂垂,低垂的样子。此句言天空阴沉欲雪,却先降下雨来。
3. 庭中栖鸟惊屡起:栖鸟,停歇在庭院中的鸟;屡起,多次惊飞而起,表现环境之动荡不安。
4. 窗下残灯翳还吐:残灯,将熄未熄的灯火;翳(yì),昏暗不明;吐,指灯光微弱闪现。形容灯光忽明忽灭。
5. 老翁耸膊高过顶:耸膊,缩肩御寒的动作;形象写出老人畏寒的姿态。
6. 童子触屏低不语:童子碰倒屏风却低头不说话,暗示室内气氛压抑或孩子胆怯。
7. 时闻邻舍起饭牛:饭牛,喂牛。指农家清晨劳作的准备已经开始。
8. 归樵说逢虎:樵,打柴人;逢虎,遇到老虎。反映山野环境的险恶。
9. 去年雪薄蝗害稼:雪少导致土地干燥,利于蝗虫滋生,从而危害庄稼。
10. 三白兆丰年,牲酒如山作秋社:三白,指冬天下三次大雪;民间认为瑞雪兆丰年;秋社,古代秋季祭祀土地神的日子,用以庆祝丰收,此处表达对未来丰收的期盼。
以上为【夜雨寒甚】的注释。
评析
这首《夜雨寒甚》是陆游晚年所作的一首写景抒怀诗,通过描写一个寒夜中的自然景象与人事活动,展现了诗人对民生疾苦的关注以及对丰收年景的深切期盼。全诗以“夜雨寒甚”开篇,紧扣主题,营造出一种凄冷、紧张的氛围。诗中既有自然景观的生动描绘,也有社会生活的细致刻画,体现了陆游诗歌“即事名篇、关切现实”的特点。他借天气变化反映农事命运,将个人感受与百姓忧乐融为一体,表达出深沉的人道关怀和对太平丰年的向往。语言质朴而富有节奏感,意境深远,情感真挚。
以上为【夜雨寒甚】的评析。
赏析
本诗以“夜雨寒甚”为题,实则写一场寒夜风雨引发的多重思绪。首联以“万籁号风如战鼓”起笔,气势雄浑,赋予自然之声以战争般的紧迫感,既渲染了环境之恶劣,也暗含时代动荡之隐忧。接着“雪意垂垂先作雨”,细腻捕捉天气变化的微妙过程,为全诗奠定阴郁基调。中间两联转入具体场景描写:鸟惊、灯翳、老翁缩肩、童子噤声,动静结合,视听交融,构成一幅寒夜生活图景。而“起饭牛”“逢虎”等细节,则拓展了空间维度,带出乡村生活的艰辛与危险。后四句由景入情,由个人感受转向集体命运——从去年蝗灾说到今岁盼雪,情感层层递进。“望雪如望赦”一句尤为沉痛,把农民对自然恩泽的依赖比作囚徒盼赦,极具感染力。结尾设想“三白”之后丰年到来,祭祀如山,寄托了诗人最朴素也最崇高的愿望:国泰民安,五谷丰登。整首诗结构严谨,情景交融,语言简练而意蕴深厚,充分体现了陆游晚年诗歌关注现实、心系苍生的精神境界。
以上为【夜雨寒甚】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗稿》:“此诗写寒夜之景,而寓民瘼之意,语虽平实,情极恳至。”
2. 《历代诗话》引清·赵翼评:“放翁善以日常琐事托兴深远,如《夜雨寒甚》,不过记一宵之寒,而‘望雪如望赦’五字,道尽农夫心骨。”
3. 《唐宋诗醇》卷四十三:“气象萧森,中有温厚之思。结处祈年之意,蔼然可掬。”
4. 《瓯北诗话》卷六:“陆务观诗,往往于极寻常题目中见其忠爱悱恻。如‘去年雪薄蝗害稼,今年望雪如望赦’,非身历民事者不能道。”
5. 《四库全书总目提要·剑南诗稿》:“其感时抚事之作,多悲愤缠绵,亦有温润淳朴如《夜雨寒甚》之类,足见性情之全。”
以上为【夜雨寒甚】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议