翻译
在厚重的帷帐与层层垫褥之中,香雾弥漫,安逸的生活怎可与建功立业共存?
三更时分,骑兵来报黄河冰面已经封冻,有哪位将士愿骑战马随我出征?
以上为【夜寒二首】的翻译。
注释
1. 斗帐:小帐子,形如覆斗,多用于寝卧。
2. 重茵:层层垫褥,形容生活极为舒适。
3. 香雾重:帐内熏香浓郁,烟雾缭绕,极言居处之华美安逸。
4. 膏粱:原指肥肉和细粮,代指富贵人家的奢侈生活。亦作“膏粱子弟”,讥讽不务正业的纨绔之辈。
5. 那可共功名:怎能与建功立业并存?意谓安逸生活与报国壮志不可兼得。
6. 三更:古代计时法,一夜分为五更,三更为半夜十一时至次日凌晨一时。
7. 骑报:骑兵前来报告。
8. 河冰合:黄河冰面冻结,可通行军队,常为北方用兵之机。
9. 铁马:披甲的战马,亦指精锐骑兵,象征军事行动。
10. 何人从我行:有谁愿意追随我出征?表达对志同道合者的期盼与现实中的孤寂。
以上为【夜寒二首】的注释。
评析
《夜寒二首》其一通过冬夜严寒的环境描写,抒发了诗人壮志未酬、渴望报国的强烈情感。诗中“斗帐重茵”象征贵族阶层的安逸享乐,而“膏粱”则暗指那些只知享受的权贵之徒,陆游对此表示不屑。后两句笔锋陡转,以“河冰合”为契机,唤起北伐抗敌的豪情,“铁马何人从我行”一句,既是对同道者的呼唤,也流露出孤独无援的悲慨。全诗对比鲜明,情感激越,体现了陆游一贯的爱国情怀与英雄气概。
以上为【夜寒二首】的评析。
赏析
此诗虽题为《夜寒二首》,但仅录其一,已足见陆游晚年心志之坚毅。开篇以“斗帐重茵香雾重”描绘出一种温暖奢靡的室内景象,然而这并非诗人所求——紧接着“膏粱那可共功名”一句,直斥安逸生活与报国理想的根本对立。这种强烈的对比,凸显了诗人内心的矛盾与抉择:宁舍舒适,不忘恢复中原之志。后两句转入军事情境,“三更骑报”营造出紧张肃杀的氛围,“河冰合”不仅是自然现象,更是战略时机的象征。最后以设问收束:“铁马何人从我行”,既豪迈又悲凉,既有统帅般的号召力,又透露出无人响应的孤独。全诗语言简练,意境深远,短短四句,将个人情怀、时代背景与军事抱负融为一体,堪称陆游爱国诗中的精品。
以上为【夜寒二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评:“语极悲壮,志在恢复,虽老不衰。”
2. 《历代诗话》引清人赵翼语:“放翁诗,忠愤之气,每托于梦寐征战之间,如此类者甚众,皆肺腑中流出。”
3. 《瓯北诗话》卷六:“陆务观一生精力尽于诗,七律尤工。即如‘三更骑报河冰合’之句,气象雄浑,直追老杜。”
4. 《唐宋诗醇》评:“慷慨激烈,肝胆如见。虽身处斗帐,心驰塞外,真忠臣孝子之音也。”
5. 《剑南诗稿校注》按语:“此诗作年难确考,然观其语势,当为退居山阴时所作,借夜寒而抒壮怀,典型‘闲中写志’之作。”
以上为【夜寒二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议