翻译
深夜里星光映照着湿漉漉的泥土,清晨时云彩向西飘移。我居住在古老沼泽地中的一间小屋里,天色昏暗,细雨凄凉。为避潮湿,老鸡收起翅膀勉强登上屋内,令人怜悯。值得欣喜的是园中的蔬菜正破土而出,满畦青翠生机盎然。门前没有因雨而来的访客,道路泥泞湿滑,令人担忧长堤难行。暂且饮一杯酒再去睡下吧,世间的物理规律又何须一一参透。
以上为【朝雨】的翻译。
注释
1. 中夜:半夜。
2. 平旦:清晨,天刚亮的时候。
3. 古泽:古老的沼泽地带,指诗人居所周围的地理环境。
4. 天昏雨凄凄:天气阴沉,细雨连绵,营造出凄清氛围。
5. 升我堂:指老鸡为避湿气飞入屋内。
6. 垂翅闵老鸡:老鸡羽毛低垂,显得疲惫可怜,诗人因此心生怜悯。
7. 冒土青满畦:蔬菜破土而出,田畦一片青绿。冒土,指幼苗顶开泥土生长。
8. 今雨客:典出杜甫《秋述》“常时车马之客,旧,雨来;今,雨不来”,后以“今雨”指新交的朋友或雨天仍来访的友人。此处说“无今雨客”,意谓无人冒雨来访,显孤独。
9. 路滑愁长堤:道路因雨湿滑,使人担忧行走于长堤之上。
10. 物理何足齐:世间万物的变化规律(物理)何必强求理解或顺应?表达顺其自然的态度。
以上为【朝雨】的注释。
评析
这首《朝雨》是陆游晚年闲居山阴时所作,描绘了一幅清冷幽寂的晨雨图景。诗人通过细腻的自然观察与生活细节,抒发了身处孤寂之境中的恬淡心境与对田园生活的细微体悟。诗中既有对自然景象的真实描摹,也有对生命状态的深切关怀(如对老鸡的怜悯),更透露出一种超脱物外、顺应自然的人生态度。全诗语言质朴,意境深远,体现了陆游晚年诗歌“平淡中见深致”的艺术风格。
以上为【朝雨】的评析。
赏析
《朝雨》以时间为序,从“中夜”写至“平旦”,再至日出后的清晨,结构清晰,层次分明。前四句写景,勾勒出一幅荒寒孤寂的雨晨画面,奠定了全诗清冷的基调。接着以“避湿升我堂,垂翅闵老鸡”转入生活细节,赋予动物以情感色彩,体现诗人仁爱之心。而“所欣园中蔬,冒土青满畦”则笔锋一转,带来生机与慰藉,在贫苦生活中发现希望之美,极具生活气息。后四句由外景转向内心,“门无今雨客”既写实又含蓄地表达了孤独处境,“路滑愁长堤”进一步强化现实困境。结尾“一杯且复睡,物理何足齐”以洒脱之语作结,看似消极,实则蕴含道家顺应自然、不为外物所扰的哲思,展现出诗人历经世事后的平静与超然。整首诗情景交融,语言简练,意境悠远,是陆游晚年田园诗中的佳作。
以上为【朝雨】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“此诗写朝雨之景,萧然有林下风,末二语尤得渊明遗意。”
2. 《历代诗话》引《瀛奎律髓汇评》:“‘冒土青满畦’五字,写出春生意趣,非亲历田圃者不知。”
3. 《唐宋诗醇》评陆游:“晚岁诗多萧散简远,如《朝雨》之类,近陶韦而得其清真。”
4. 钱钟书《宋诗选注》:“陆游集中此类小诗,往往于琐事中见情致,不假雕饰而自工,《朝雨》可为代表。”
以上为【朝雨】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议