翻译
杂乱的柳条还没有完全褪去初生时的嫩黄,便依仗东风的吹拂而恣意张扬。
它以为能用纷飞的柳絮遮蔽日月,却不知天地之间还有清冷的白霜。
以上为【咏柳】的翻译。
注释
1 乱条:杂乱的枝条,指柳树枝条繁多而不整齐。
2 初黄:初春时柳芽初发呈现的嫩黄色。
3 倚得东风:依靠东风的吹拂助长势力,喻指依仗权势或时势。
4 势便狂:一得势就变得猖狂。
5 解把:懂得、能够使用。
6 飞花:指柳絮,即柳树种子带毛随风飘飞的部分。
7 蒙日月:遮蔽日月,比喻蒙蔽视听、扰乱清明。
8 不知:不懂得,不理会。
9 天地:指自然规律或宇宙公理,也暗喻正义与天道。
10 清霜:秋天或冬季的寒霜,象征严酷的惩罚或历史的清算。
以上为【咏柳】的注释。
评析
这首诗是继盛唐时期著名诗人贺知章咏柳诗之后,描写春柳的力作。但和贺知章的咏柳有一定区别。贺知章的咏柳用了拟人、物的手法,写活了柳和风,曾巩的咏柳则借柳讽刺那些势利小人。
这首诗把柳絮飞花的景色写得十分生动。柳絮在东风相助之下,狂飘乱舞,铺天盖地,似乎整个世界都是它的了。抓住了事物的特色。使之性格化了,使人看到一个得志便猖狂的形象。
“未变初黄”,准确地点出了早春季节,此时柳树枝上刚吐新芽,正是“且莫深育只浅黄”的新柳。第一、二句写凌乱柳枝凭借东风狂飘乱舞,第四句以“不知”一词,对柳树的愚蛮可笑加以嘲讽。诗中把柳树人格化的写法,以及诗人对柳树的明显的贬抑与嘲讽,使这首诗不是纯粹地吟咏大自然中的柳树。咏柳而讽世,针对的是那些得志便猖狂的势利小人。将状物与哲理交融,含义深长,令人深思。
这首诗借咏柳讽刺那些得势便猖狂的小人。诗人以柳树在春风中的狂态比喻某些人一旦得到权势便目中无人、妄图遮天蔽日,然而终将难逃严酷现实的清算。语言简练,寓意深刻,具有强烈的批判精神和警世意味。全诗托物言志,通过自然现象揭示社会哲理,体现了宋代咏物诗注重理趣的特点。
以上为【咏柳】的评析。
赏析
《咏柳》是一首典型的咏物讽世诗。前两句写柳树在春天尚未完全成熟之时,便借助东风之力肆意张扬,“乱条”“未变初黄”写出其根基未稳,“倚得东风势便狂”则生动刻画出其得势便猖狂的丑态。后两句笔锋一转,指出柳絮虽能一时飞扬,妄图“蒙日月”,但终究逃不过“清霜”的肃杀。这种对比极具张力,既符合自然规律,又暗含社会批判。诗人以冷静笔调揭示出一个深刻的道理:任何靠外力支撑的嚣张气焰都难以持久,正义与天道终将显现。全诗短小精悍,意象鲜明,寓理于物,耐人寻味。
以上为【咏柳】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞》称:“曾子固诗质实有格,不尚华辞,《咏柳》一绝,托意深远,可警世情。”
2 《历代诗话》引清代吴乔语:“此诗刺小人得志,如柳絮凭风,自谓能掩光明,不知清霜一至,尽归乌有。”
3 《唐宋诗举要》评曰:“借物见意,语近而指远,宋人理趣之妙在此。”
4 《中国历代文学作品选》指出:“诗中‘蒙日月’与‘有清霜’形成强烈对照,表现出对邪恶势力终将覆灭的信心。”
以上为【咏柳】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议