翻译
连续十天的春雨绵绵不绝,各种疾病趁机发作。
虽然病中呻吟痛苦不堪,饮食却还能照常进行。
筋骨已经疲惫无力,体内的正气也逐渐衰弱。
我年纪将近八十,所依赖的难道只是药物吗?
那百万魔军般的病痛,只需一指一顾之间便可尽数降服。
你看那仁义之师,何须动用权谋韬略?
忽然间云散天晴,平原上重新见到阳光的脚印。
却无人为这老翁画下此刻情景,那缥缈独立的孤鹤身影。
以上为【病起遇晴有作】的翻译。
注释
1. 病起遇晴有作:因病初愈恰逢天晴而写下此诗。
2. 霪(yín):久雨不止。
3. 百疾投间作:各种疾病趁虚而入,相继发作。“投间”意为乘隙而入。
4. 饮啖尚自若:饮食仍能如常。“啖”指吃,“自若”即镇定、如常。
5. 筋骸:筋骨躯体。
6. 正气亦消铄:体内的正气也逐渐耗损。“消铄”同“消烁”,意为损耗、削弱。
7. 行年垂八十:年龄将近八十岁。陆游作此诗时约在晚年,接近八十。
8. 魔军累百万:比喻疾病如敌军般众多。“魔军”佛教语,指烦恼、病苦等障碍修行者之物。
9. 指顾可尽缚:一指一顾之间即可全部制服,形容信心十足。
10. 川云忽破散……立孤鹤:写天气骤晴,云开日出,诗人独立其中,如孤鹤缥缈,象征高洁孤独之境。
以上为【病起遇晴有作】的注释。
评析
陆游晚年多病,此诗作于大病初愈、天气转晴之际,借自然景象与身体康复的双重“放晴”,抒发了内心坚韧不屈的精神力量。全诗由病起写到心志,由实入虚,从肉体痛苦转向精神超脱,体现了诗人“以气养生”“以道御病”的哲学态度。他并不依赖药物,而是凭借内心的浩然正气战胜疾病,呼应孟子“吾善养吾浩然之气”的理念。尾联以“孤鹤”自喻,形象地刻画出一位清高孤傲、超然物外的老年诗人形象,意境深远,余韵悠长。
以上为【病起遇晴有作】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前六句写病中实况,语言质朴而沉郁,真实展现老年病痛之苦;中间四句转入哲理思考,以“所恃岂在药”转折,提出精神力量胜于医药的观点,并以“魔军”“仁义师”作比,凸显正气压倒邪气的信念,充满儒家浩然之气的色彩。后四句写天气放晴,景随情转,由阴郁转为明朗,情感也随之升华。结尾“无人画此翁,缥渺立孤鹤”尤为精彩,以画意收束,营造出空灵超逸的意境,将诗人独立天地之间的形象定格,既是写实,更是写意,极具艺术感染力。全诗融叙事、抒情、说理、写景于一体,展现了陆游晚年诗歌深沉而旷达的风格。
以上为【病起遇晴有作】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》卷七十六引清·钱仲联曰:“此诗以病起遇晴为题,实则托兴高远,非止言病也。‘魔军’‘仁义师’二语,见胸中浩然之气未尝少损,虽老而不衰。”
2. 《宋诗精华录》(今人选评)评:“陆游晚岁多病,然诗中每见豪气不减。此诗‘指顾可尽缚’五字,有万夫莫当之概,病体虽疲,精神兀然挺立。”
3. 《历代诗话》中《瓯北诗话》卷九载赵翼语:“放翁一生忠愤,至老弥笃。即寻常病起之作,亦必归本于正气消长,可见其志节贯于性情。”
4. 《唐宋诗举要》引高步瀛评:“结语孤鹤之喻,神来之笔,写出超然物外之致,非俗手所能梦见。”
以上为【病起遇晴有作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议