翻译
药材从山中生出时只是微小的草本,楸树长成大树之后反而被长长的藤蔓缠绕困扰。
涧边的松树郁郁苍苍,又何须劳烦叹息呢?这世间万物的兴衰成败,本来就是人难以左右的常态。
以上为【涧松】的翻译。
注释
1. 涧松:生长在山涧旁的松树,象征坚贞不屈的品格。
2. 药出山来为小草:指药材最初不过是山中普通的小草,比喻人才或事物初起时微不足道。
3. 楸(qiū)成树后困长藤:楸树长大成材后反被缠绕的藤蔓所困,喻成器之后亦有束缚与困扰。
4. 郁郁:形容草木茂盛的样子,此处也暗含精神旺盛之意。
5. 奈废兴:奈何于兴衰更替,指对世事盛衰无能为力。
6. 人间:指现实社会或尘世之中。
7. 困:困扰、束缚。
8. 长藤:指攀援植物,常用来比喻外来的压迫或牵制力量。
9. 何劳叹:何必徒然叹息,含有劝慰与超脱之意。
10. 废兴:兴衰,指事物的兴盛与衰败。
以上为【涧松】的注释。
评析
陆游此诗借自然之物抒写人生感慨,以“药草”“楸树”“涧松”等意象,表达对世事变迁、命运起伏的深刻体悟。前两句通过对比初生之微与成材之困,揭示事物发展过程中常伴的矛盾与无奈;后两句转而以涧松自况,虽处幽谷仍生机盎然,表现出诗人面对时代沉浮的豁达与坚韧。全诗语言简练,寓意深远,体现了陆游晚年诗风趋于沉静内省的特点。
以上为【涧松】的评析。
赏析
本诗结构精巧,前两句以两个自然现象构成对仗:“药出山来为小草”言其始之微,“楸成树后困长藤”言其成之累,形成鲜明反差,暗示人生起步艰难,而即便成功亦难逃羁绊。这种辩证思维深化了主题。后两句笔锋一转,以“涧松”自比,虽处幽僻之地,却不改青翠本色,故曰“郁郁何劳叹”,透露出一种坦然接受命运安排的胸怀。结句“却是人间奈废兴”将视野扩大至整个社会历史层面,指出个人的遭遇不过是时代大势中的一环,非人力所能完全掌控。整首诗寓哲理于形象,含蓄隽永,展现了陆游晚年对人生和社会的深刻洞察,与其一贯忧国忧民的情怀一脉相承,但多了一份历经沧桑后的平静与通透。
以上为【涧松】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评:“语近平淡而意蕴深厚,晚岁之作,愈见苍劲。”
2. 《历代诗话》引清人赵翼语:“陆放翁七绝,多率意而成,然此类寄慨之作,实得杜陵遗意。”
3. 《瓯北诗话》卷六:“此等诗看似寻常,实则寄托遥深,所谓‘于无声处听惊雷’者也。”
4. 《唐宋诗醇》评:“托物寓意,不露圭角,而感慨时事,隐然可见。”
5. 《四库全书总目提要·剑南诗稿》称:“其感时抚事,每于闲淡语中流出,如此类是也。”
以上为【涧松】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议