翻译
我年老体衰,身体日渐虚弱,早晚都饱受疾病的折磨。
靠着地炉里微弱的火苗取暖,整日都不愿活动。
读书曾是我长久以来的习惯,如今却只能坐着发呆,如同梦中一般。
既不能像大鹏一样高飞远举,又不得不接受这闲散官职的俸禄。
庭院边上的柳树,经历风霜,都是我亲手种下的。
眼前故人皆已不在,想倾诉心事,却不知与谁共语。
以上为【被命再领衝佑有感】的翻译。
注释
1. 再领衝佑:再次出任冲佑观提举。冲佑观,位于福建武夷山,宋代常授予退职或闲居官员祠禄官职,无实权,仅享俸禄。
2. 残骸:衰老的身体,自谦之词。
3. 抱疾痛:身患疾病,痛苦缠身。
4. 地炉:室内挖地而成的小火炉,用于取暖。
5. 不憙动:“憙”同“喜”,不喜欢活动,形容病体倦怠。
6. 今但坐作梦:如今只能枯坐,恍如梦境,形容精神恍惚、无所作为。
7. 未能追鸿冥:不能像大鹏一样高飞入云。“鸿冥”出自《庄子·逍遥游》,象征远大志向。
8. 乃复分鹤俸:“鹤俸”指祠禄官的俸禄,因祠官清闲如仙鹤般超然,故称。此处含自嘲意味。
9. 风霜舍边柳:庭院边的柳树历经风霜,比喻岁月沧桑与个人坚守。
10. 眼中人尽非:故人皆已逝去或离散,无人可共语,表达孤独之感。
以上为【被命再领衝佑有感】的注释。
评析
这首诗是陆游晚年被重新任命管理冲佑观(道教宫观,宋代常作为安置闲散官员的职位)时所作,抒发了诗人年老体衰、壮志难酬、孤独寂寞的深沉感慨。全诗语言质朴自然,情感真挚,通过描写身体状况、生活状态与内心世界的落差,展现了诗人对人生迟暮的无奈与对往昔的追忆。诗中“未能追鸿冥,乃复分鹤俸”一句尤为深刻,以“鸿冥”喻高远志向,“鹤俸”指清闲微薄的祠禄,形成强烈对比,凸显理想与现实的巨大落差。
以上为【被命再领衝佑有感】的评析。
赏析
本诗以白描手法勾勒出一位垂暮诗人的真实生活图景。开篇直写“残骸”“疾痛”,毫不掩饰老病交加的现实,奠定了全诗沉郁的基调。中间转入心理描写,“读书旧成癖”与“今但坐作梦”形成鲜明对比,昔日勤学不辍,今日心灰意冷,读书竟成虚幻,足见精神之颓唐。颈联“未能追鸿冥,乃复分鹤俸”为全诗警句,以典故精炼表达理想破灭、被迫安于闲职的无奈,极具张力。尾联借景抒情,柳树为手植,见证岁月,而“人尽非”三字陡转,将物是人非之悲推向高潮。全诗结构严谨,由身及心,由今溯昔,层层递进,感情真挚动人,是陆游晚年诗作中典型的“老境诗”。
以上为【被命再领衝佑有感】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗写老病孤寂,语极沉痛。‘未能追鸿冥,乃复分鹤俸’十字,括尽一生抱负与现实之冲突。”
2. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“诗从切身感受出发,不假雕饰而情致深婉。末二句以柳起兴,寄慨遥深,有不胜今昔之叹。”
3. 《陆游选集》(朱东润选注):“此为晚年再领祠官之作,情绪低沉而不失骨力。‘分鹤俸’语带自嘲,益见其悲愤之深。”
以上为【被命再领衝佑有感】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议