翻译
我不久前在征西大幕府中,登高远望关中与辅郡,心生喜悦,每每盼望官军能够开拓疆土、平定天下,使我得以在那里安居。闲暇时记录下这番心意,用以告知子孙后代:
八月里残存的暑气渐渐退去,庭院中到处回荡着秋天的声音。我怎会没有周游四方、建功立业的志向?只是衰老多病,被秋霜寒露所逼迫。辽东那些黄头奴(指金人),长期作恶,连上天都为之震怒。南北终将统一,可我年老体衰,恐怕等不到那一天,只能空自悲叹。希望子孙努力向西迁居,那里的民风淳厚,正是我所向往的。要约束自己,收养孤儿寡妇,教育子女立身持家。田间稻谷茂盛,遍布田野;野鸡鹌鹑 plentiful,足以充作饮食。愿世代做河渭之间的百姓,不要畏惧那关山迢迢的路途。
以上为【仆顷在征西大幕登高望关辅乐之每冀王师拓定得卜居焉暇日记此意以示子孙】的翻译。
注释
1. 仆顷在征西大幕:仆,作者自称;顷,不久前;征西大幕,指陆游乾道八年(1172年)在四川宣抚使王炎幕府任职,筹划抗金北伐。
2. 关辅:关中及其附近地区,泛指今陕西中部,为汉唐故都所在,陆游视为恢复中原的战略要地。
3. 王师拓定:指宋朝军队收复失地,实现统一。
4. 卜居:选择居所,定居。
5. 秋声满庭树:化用欧阳修《秋声赋》意境,形容秋风吹动树叶之声,象征岁月流逝与人生迟暮。
6. 辽东黄头奴:辽东,代指金人统治区域;黄头奴,对女真人的蔑称,因其习俗有剃发留辫、额前留发之制,陆游以此表达愤恨。
7. 稔恶:积久为恶,指金人长期侵扰中原。
8. 南北会当一:坚信国家终将统一,体现陆游坚定的恢复信念。
9. 黍稌暗阡陌:黍、稌(tú),泛指五谷;暗阡陌,形容庄稼茂密,遮蔽田间小路,描绘富庶景象。
10. 河渭民:黄河与渭水流域的百姓,此指关中地区居民,陆游理想中的安居之地。
以上为【仆顷在征西大幕登高望关辅乐之每冀王师拓定得卜居焉暇日记此意以示子孙】的注释。
评析
这首诗是陆游晚年回忆早年从军南郑时期所作,抒发了其一生未酬的报国之志与对理想家园的深切向往。诗人虽因年老多病无法亲历国土恢复,却将希望寄托于子孙,体现出深沉的家国情怀与家族责任感。全诗情感真挚,由景入情,由己及后,结构严谨,语言质朴而意蕴深厚,展现了陆游“忧国忧民、念念不忘恢复”的一贯主题。
以上为【仆顷在征西大幕登高望关辅乐之每冀王师拓定得卜居焉暇日记此意以示子孙】的评析。
赏析
本诗以“登高望关辅”起兴,由空间之远引出时间之思,展现诗人壮志未酬的苍凉心境。开篇写秋景萧瑟,既点明时节,又暗喻人生晚境。“岂无四方志”一句转折有力,凸显理想与现实的冲突。对“黄头奴”的痛斥,体现其民族立场与爱国激情;“南北会当一”则表现其坚定不移的信念。后半转入对子孙的嘱托,由国事转为家训,情感层层递进。诗人提出“约己收孤嫠,教子立门户”,不仅要求子孙勤俭持家,更强调道德担当与社会责任,体现出儒家士大夫的家国同构思想。结尾“永为河渭民,勿惮关山路”,语重心长,寄托深远,将个人命运与国家疆土紧密联系,余韵悠长。
以上为【仆顷在征西大幕登高望关辅乐之每冀王师拓定得卜居焉暇日记此意以示子孙】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗作于晚年追忆南郑从军时,情真语挚,寄托遥深。‘南北会当一’句,足见放翁至死不渝之志。”
2. 《陆游选集》(朱东润选注):“诗中既有对现实的无奈,又有对未来的期望。通过嘱咐子孙西迁,把恢复之志转化为家族传承,极具感染力。”
3. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“全诗结构井然,由景入情,由己及后,表达了诗人深厚的爱国情感和对理想生活的向往。‘黍稌暗阡陌,鹑雉足匕箸’二句,生动描绘了关中富庶安宁之象,与其政治理想相呼应。”
4. 《陆游研究》(郭绍虞著):“此诗可视为放翁晚年精神归宿之写照。不能亲履恢复之功,乃寄望于后人,其忠贞不二,令人动容。”
以上为【仆顷在征西大幕登高望关辅乐之每冀王师拓定得卜居焉暇日记此意以示子孙】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议