翻译
南山青翠如画,映照着红色的门扉,此处临近官署居所,却也很少有人前来。
寒天的蝴蝶在枯草间徘徊飞舞,孤零零的野花在斜阳中静静绽放,显得清冷而淡远。
荒凉的城邑中纵有歌舞也难以取悦远客,唯有在休假日暂且放下公文文书,得以摆脱烦扰。
这情景尚且胜过去年困居贫巷之时,只能卧听捣衣声,思念秋日寒衣的凄凉。
以上为【休日行郡圃】的翻译。
注释
1. 休日:指官吏休息的日子,即今天的“假日”。
2. 郡圃:州郡官府内的园圃,供官员休憩游览之用。
3. 南山如黛:形容远处山色青黑如女子画眉之黛色,极言其秀美。
4. 朱扉:红漆的门,代指官署或居所之门。
5. 地接官居到亦稀:虽靠近官署居所,但来访者稀少,暗示冷清寂寞。
6. 寒蝶:秋冬时节的蝴蝶,生命力微弱,象征衰飒之景。
7. 孤花闲淡:孤独开放的野花,清冷自在,暗喻诗人孤高清寂的心境。
8. 斜晖:夕阳余光,营造黄昏落寞氛围。
9. 荒城歌舞难娱客:虽有歌舞表演,但城邑荒凉,无法使异乡之客感到欢愉。
10. 去年穷巷底,卧闻砧杵念秋衣:回忆去年困居陋巷,秋日里只能躺着听人捣衣,思念御寒衣物,极言生活之窘迫。
以上为【休日行郡圃】的注释。
评析
此诗为陆游在休假日巡视郡圃时所作,通过写景抒怀,表达了诗人身处官场却心怀隐逸之志的复杂情感。诗中既有对自然景物的细腻描摹,又暗含仕途困顿与生活清寂的感慨。尾联以今昔对比收束,突显当下虽不得志,但境况仍优于往昔困顿之年,透露出一丝自慰与坚韧。全诗语言简淡,意境清幽,体现了陆游晚年诗风趋于平和、内敛的特点。
以上为【休日行郡圃】的评析。
赏析
本诗以“休日行郡圃”为题,记述诗人于公务之余游览官署园圃的所见所感。首联点明地点与环境,“南山如黛”绘远景之秀,“朱扉”显居所之华,然“到亦稀”三字陡转,揭示门庭冷落之实,已伏下孤寂之情。颔联写近景,蝴蝶“寒”而“徘徊”,花则“孤”而“闲淡”,动植物皆染上萧瑟之意,斜晖映照更添苍茫。此二句工于白描,寓情于景,静中有动,淡中含悲。颈联由景入情,“荒城歌舞”反衬“难娱客”,道出身在官场、心在江湖的疏离感;“休日解围”则略带欣慰,暂脱文书之累,得片刻安宁。尾联以今昔对比作结,今日虽孤寂,犹胜去年穷困潦倒、听砧思衣之苦,语似宽解,实含无限辛酸。全诗结构严谨,情景交融,语言质朴而意蕴深远,展现了陆游在仕隐矛盾中的精神世界。
以上为【休日行郡圃】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》:“放翁晚年诗多涉闲适,然闲中含慨,淡处藏忧,如此类是也。”
2. 《历代诗话》引清人吴骞语:“‘寒蝶徘徊掠衰草,孤花闲淡弄斜晖’,十四字写出秋暮神理,非细心体物不能道。”
3. 《瓯北诗话》卷六:“陆务观诗,至老愈工。即如‘荒城歌舞难娱客’之句,看似平淡,实乃阅历之言,非经世故者不知其味。”
4. 《唐宋诗醇》评陆游:“其诗出入古今,兼擅众妙,而晚岁归于冲淡,往往以浅语见深意,如此诗‘犹胜去年’云云,令人低回不已。”
以上为【休日行郡圃】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议