翻译
黄昏时分,乌云低垂,雪意浓重仿佛酝酿成熟;到了二更时分,大雪急落,发出簌簌的声响。
地炉燃起,相对取暖,顿觉温暖异常,桌上摆着兔肉酱、鱼干等美味佳肴,尽享珍藏的丰盛食物。
举杯小饮,让憔悴的脸颊泛起红晕,脱去帽子也不在意自己鬓发稀疏、衰老秃顶。
放声高歌三曲,缓缓自我应和;家中藏书万卷,正待细细读尽。
我本从来就不曾计较生死,更何况区区祸福得失,又何足挂齿?
待到雪后天晴,穿上木屐便可登山,届时与你一同极目远眺,纵览千里风光。
以上为【雨夜小酌】的翻译。
注释
1. 黄昏云齐雪意熟:云齐,指乌云密布,布满天空;雪意熟,形容雪前气氛浓厚,仿佛雪已酝酿成熟,即将降下。
2. 二更雪急声簌簌:二更,古代夜间计时单位,约相当于晚上九点至十一点;簌簌,象声词,形容雪落之声。
3. 地炉:挖于地面的小型火炉,多用于取暖或炊事,常见于古代居室。
4. 兔醢(hǎi):兔肉制成的肉酱;醢,古代将肉切碎加盐酒发酵制成的食品。
5. 鱼鱐(sù):干制的鱼;鱐,指晾干或风干的鱼,属古代腌腊食品。
6. 穷旨蓄:穷,极尽;旨,美味;蓄,储藏的食物。意为将平日珍藏的美味食品尽数取出享用。
7. 槁面红:槁面,面色枯槁憔悴;红,因饮酒而泛红。指借酒使憔悴面容略显血色。
8. 衰鬓秃:鬓发衰白稀疏,形容年老之态。
9. 浩歌三终徐自和:浩歌,放声高歌;三终,唱完三遍;徐自和,缓慢地自我应和。
10. 雪晴著屐可登山:著屐,穿木屐;古人常于雨雪后穿木屐出行,以防滑湿。此句展望雪后登高远望之乐。
以上为【雨夜小酌】的注释。
评析
《雨夜小酌》是南宋诗人陆游创作的一首七言古诗,描绘了冬夜雪中独酌自适的情景,抒发了诗人超然物外、安贫乐道的人生态度。全诗由景入情,从具体的生活细节上升至对生命境界的体悟,展现了陆游晚年淡泊豁达的精神风貌。诗中既有生活情趣的细腻描写,又有哲理意味的深沉表达,体现了宋诗“以理趣胜”的特点。尤其结尾“雪晴著屐可登山,与子一放千里目”一句,意境开阔,将个人心境与自然景象融为一体,余韵悠长。
以上为【雨夜小酌】的评析。
赏析
这首诗以“雨夜小酌”为题,实写雪夜独饮之景,却寓含深远的人生情怀。开篇两句写景,用“云齐”“雪急”“声簌簌”勾勒出冬夜阴寒、风雪交加的氛围,极具画面感与听觉张力。第三句笔锋一转,转入室内:“地炉对火得奇温”,寒冷与温暖形成鲜明对比,凸显家室之安适与内心的宁静。
随后写饮食之乐,“兔醢鱼鱐穷旨蓄”不仅表现物质上的富足,更体现主人对生活细节的珍视与享受。饮酒、脱帽、浩歌、读书,一系列动作展现诗人洒脱不羁、超然物外的生活态度。尤其是“脱帽不管衰鬓秃”一句,坦然面对衰老,毫无悲戚,反见豪气,令人动容。
“浩歌三终徐自和,藏书万卷方尽读”进一步升华主题:精神世界的充实远胜外在荣辱。尾联宕开一笔,由当下推及未来,“雪晴著屐可登山”充满希望与期待,与友人共赏千里江山,胸襟豁达,气象开阔。
全诗语言质朴自然,节奏舒缓,情感层层递进,由外景而内情,由现实而理想,充分展现了陆游晚年“心似孤僧”的澄明之境与“老骥伏枥”的壮怀不减。
以上为【雨夜小酌】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“思致幽远,音节遒劲,晚岁益近自然。”此诗正可见其晚年诗风之醇厚自然。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》云:“放翁记事写景,每能于寻常景物中见性情。”此诗写雪夜小酌,琐细中见旷达,正合此评。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》称:“陆游晚年许多即景抒怀之作,看似平淡,实则骨力内蕴。”此诗表面闲适,实含对生死祸福的彻悟,可谓“外枯中膏”。
4. 《四库全书总目提要》评陆游诗集:“其感激悲愤者固多,而闲适细腻之作亦复不少。”此诗即属“闲适细腻”一类,然不失其志节本色。
5. 清·纪昀评陆游诗语:“情景交融,理趣盎然,非徒以气胜。”此诗情景相生,末二句尤见理趣与希望之美。
以上为【雨夜小酌】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议