候虫何唧唧,岁晚声出壁。
不惟懒妇惊,感此白头客。
壮年事征戍,万里不得息。
扬帆凌秋涛,策马赴山驿。
日照蛟鼍涎,雪印豺虎迹。
谁知七尺躯,幸脱九死厄。
前年补畿郡,入对瞻玉色。
中原何时定,铜驼卧荆棘。
灭胡恨无人,有复不易识。
翻译
秋夜里,蟋蟀在墙边发出唧唧的叫声,这声音不仅惊动了懒于纺织的妇人,更触动了一位白发苍苍的老人。我壮年时曾从军征战,漂泊万里不得安宁。乘船穿越秋天汹涌的波涛,骑马奔赴山间的驿站。阳光照着蛟龙与鼍(鳄鱼)吐出的涎水,雪地上留下豺狼虎豹的足迹。谁能想到这七尺之躯,竟能侥幸逃过九死一生的劫难?前年被任命为京畿附近的郡守,得以入宫面见皇帝圣颜。心中想报答皇恩却无处以死相许,只能再拜叩首,老泪纵横。如今回到故乡山林,反而更加感叹老年境况的逼迫。夜不能寐,半夜起身仰望星空,只见星辰分明闪烁。中原何时才能平定?铜驼已倒在荆棘丛中。痛恨胡人未灭而无人挺身而出,即使有人复兴国家,也难以被人识别。
以上为【秋夜有感】的翻译。
注释
1. 候虫:指秋季鸣叫的昆虫,如蟋蟀。古人以其鸣声感知时节变化。
2. 唧唧:虫鸣声,亦含凄切之意。
3. 岁晚:指秋冬之际,也暗喻人生晚年。
4. 不惟懒妇惊:典出《诗经·豳风·七月》“十月蟋蟀入我床下”,旧时认为妇人闻虫鸣而知当织布御寒,否则为“懒妇”。此处反用其意。
5. 白头客:诗人自指,年老漂泊之人。
6. 征戍:出征守边,指陆游早年曾在南郑等地参与抗金军事活动。
7. 凌秋涛:乘船渡过秋天的大浪,形容旅途艰险。
8. 策马赴山驿:骑马奔走于山间驿站,写奔波劳顿。
9. 蛟鼍(jiāo tuó):传说中水中的猛兽,蛟为龙属,鼍即扬子鳄,象征险恶环境。
10. 铜驼卧荆棘:典出《晋书·索靖传》,索靖预见天下将乱,指洛阳宫门前铜驼曰:“会见汝在荆棘中耳!”后用以比喻国家衰亡、都城荒废。
以上为【秋夜有感】的注释。
评析
《秋夜有感》是陆游晚年所作的一首五言古诗,通过秋夜虫鸣引发感慨,回顾自己一生从军报国、辗转流离的经历,抒发了壮志未酬、老境凄凉的悲愤之情。全诗情感深沉,语言质朴而有力,将个人命运与国家兴亡紧密结合,体现了陆游一贯的爱国情怀和忧患意识。诗人由虫声起兴,层层推进,由个人身世写到家国之痛,结构严谨,意境深远,是其晚年诗歌中的代表之作。
以上为【秋夜有感】的评析。
赏析
本诗以“秋夜”为背景,借候虫之鸣开启全篇,营造出寂寥悲凉的氛围。“唧唧”之声既是自然之音,又是心灵之响,勾连古今、沟通内外。诗人由听觉入手,转入内心感怀,自然引出对一生经历的追忆。中间铺陈“扬帆”“策马”“日照”“雪印”等意象,展现其戎马生涯的艰辛与危险,“七尺躯”与“九死厄”的对比,凸显生死边缘的挣扎与侥幸生还的复杂心情。
“入对瞻玉色”一句,流露出对君恩的感激与无法尽忠的遗憾,情感真挚动人。而“再拜衰泪滴”更是老臣忠心的写照。结尾部分回归现实,“故山归”本应安逸,却“愈叹老境逼”,可见其忧国之心从未因退隐而稍减。夜半观星,问“中原何时定”,直抒胸臆;“铜驼卧荆棘”则以历史典故深化亡国之忧。最后两句“灭胡恨无人,有复不易识”,既痛斥庸碌之辈,又哀叹英雄埋没,语极沉痛,余音不绝。整首诗融叙事、抒情、议论于一体,充分展现了陆游“寄意恢复”的核心主题。
以上为【秋夜有感】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目提要》评陆游诗:“迹其生平,无一念不在社稷,故其言慷慨激烈,多忠愤之气。”此诗正可见其忠愤之概。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》云:“放翁终身不忘恢复,凡涉及时事,无不流露于吟咏……即闲适之中,亦时带悲愤。”此诗即典型体现。
3. 近人钱基博《中国文学史》称:“陆游诗以气胜,其忠肝义胆,喷薄而出,读之令人起舞。”此诗虽语调低沉,然骨力内蕴,正所谓“悲而不颓”。
4. 《宋诗钞·剑南诗钞》评:“放翁晚岁归山阴,诗益近自然,而忧国之思弥切。”此诗正是晚年归隐后忧思愈深之证。
以上为【秋夜有感】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议