翻译
我昔日从军在清渭之滨,面对险峻的散关直逼敌境。
披上铁甲跃马而行,踏破坚冰,有时连续三天无法生火做饭。
山中所食的荞麦、畲粟混杂着沙粒,黑黍黄粱颜色暗淡如同泥土。
寒风如飞霜刮面,冷气压指,但我一寸赤心只想着报效国家。
如今退居会稽山下,眼花手颤,衰老之态日益逼近。
新收的粳米煮饭香气扑鼻,蒸腾满屋,过去那种风餐露饮的日子早已不再相识。
我难道真是只求农家温饱之人吗?其实我心中只愿闭门躬耕织作,安守本分。
倘若征讨辽敌的诏令还能下达,我仍愿以盾牌为案,蘸墨于鼻尖,试写战书尽余力。
以上为【江北庄取米到作饭香甚有感】的翻译。
注释
1. 江北庄:陆游在山阴(今浙江绍兴)的居所之一,位于鉴湖之北。
2. 从戎清渭侧:指乾道八年(1172)陆游入四川宣抚使王炎幕府,驻军南郑(今陕西汉中),地处清渭之滨,临近抗金前线。
3. 散关嵯峨:散关即大散关,为秦蜀咽喉,地势险要,当时为宋金对峙前线。
4. 蹴坚冰:踩踏结冰的河面,形容行军艰苦。蹴,踏。
5. 三日不火食:连续三天无法生火做饭,极言军旅困苦。
6. 山荞畬粟:山间种植的荞麦和畬田所产的粗粮。畬,焚烧草木后开垦的荒地。
7. 沙碜:沙粒混杂食物中,难以下咽。
8. 黑黍黄粱:泛指粗劣粮食。黍、粱为古代主粮,此处言其色如土,不堪食用。
9. 稽山:即会稽山,在绍兴境内,陆游晚年定居于此。
10. 盾鼻试残墨:典出《南史·文学传》,谓南朝刘孝绰任吏部尚书时被围,于盾牌鼻纽处题文。陆游借此表达即便年老,仍愿执笔从军、参与军事谋划之意。
以上为【江北庄取米到作饭香甚有感】的注释。
评析
此诗是陆游晚年退居山阴时所作,借回忆早年从军西北的艰苦经历,抒发壮志未酬、老而弥坚的爱国情怀。全诗以今昔对比为结构主线:前半追忆戎马生涯的艰辛与忠诚,后半描写归隐生活的安逸与内心的不甘。诗人虽身衰体弱,却仍未忘报国之志,末句“盾鼻犹堪试残墨”尤为悲壮激昂,体现其至老不渝的战士精神。语言质朴而情感深沉,是陆游晚年爱国诗的代表作之一。
以上为【江北庄取米到作饭香甚有感】的评析。
赏析
这首诗以朴素的语言承载深厚的情感,通过鲜明的今昔对照展现诗人一生的精神轨迹。开篇四句以白描手法勾勒出西北从军的艰苦图景:“铁衣上马蹴坚冰”“三日不火食”,不仅写出环境之恶劣,更凸显将士坚韧意志。“飞霜掠面寒压指”一句,既写实又象征,将外在严寒与内心忠贞融为一体。转入晚年生活,“新粳炊饭香出甑”与昔日“沙碜”之食形成强烈反差,但诗人并未沉溺于安逸,反而自问“我岂农家志饱暖”,表现出超越物质追求的精神高度。结尾二句尤为动人,“征辽诏下倘可期”透露出对北伐统一的深切期盼,“盾鼻犹堪试残墨”则以豪迈笔调收束全诗,彰显老骥伏枥之志。整首诗情感跌宕,由沉郁渐转激昂,体现了陆游“六十年间万首诗”中一贯的爱国主题与人格力量。
以上为【江北庄取米到作饭香甚有感】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗以今昔对照见意,前幅写从戎之苦,后幅写归隐之闲,而报国之忱贯串始终。‘盾鼻试墨’用典精切,见老而不衰之志。”
2. 《宋诗选注》(钱锺书选注):“陆游晚岁多此类诗,表面闲适,内里激越。此篇‘一寸赤心惟报国’与‘盾鼻犹堪试残墨’两句,足见其忠愤之气未减壮年。”
3. 《陆游研究》(于北山著):“此诗作于嘉泰年间(约1204年),时陆游已八十高龄。虽‘眼昏臂弱’,然念念不忘恢复大业,实为诗人生命最后阶段精神写照。”
4. 《历代诗话》引《瀛奎律髓汇评》:“放翁诗多率直,然真情流露处,自能感人。此篇无雕饰语,而慷慨之气溢于言表。”
以上为【江北庄取米到作饭香甚有感】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议