翻译
我家东边种了早熟的韭菜,生计简朴,如同庾郎那样清贫自持。
西边种了些小果树,戏仿古人蚕丛氏的乡居生活。
唯有荠菜是上天赐予的恩物,青翠茂盛,遍布山陵与冈峦。
它的味道珍贵鲜美,足以取代盐和乳酪;它品性高洁坚贞,凌驾于冰雪寒霜之上。
采摘从无间断之日,烹饪也有独到的秘法。
等候炉火温暖地燃起,将荠菜糁入沙钵,香气四溢。
尚且嫌弃它混杂了笋和蕨菜,更何况沾染膏粱厚味。
无论是煮粳米饭还是熬成粥饼,有了荠菜便顿生光彩。
我的食欲其实很容易满足,吃饱后抚着肚子,欢喜得几乎要发狂。
从此不再贪恋万钱一餐的奢华,终生安住于稽山之旁。
以上为【食荠十韵】的翻译。
注释
1. 舍东种早韭:指在住宅东侧种植早春收获的韭菜,象征自给自足的田园生活。
2. 庾郎:指南朝梁代的庾信,亦或泛指清贫文士。此处可能借指晋代庾翼家族子弟生活简朴者,传说“庾郎三九食韭”,喻清廉自守。
3. 舍西种小果:住宅西侧种植果树,表现诗人躬耕自养的生活方式。
4. 戏学蚕丛乡:蚕丛为传说中蜀地始祖,教民养蚕,此处用以比喻隐居务农、回归自然的理想生活。
5. 惟荠天所赐:强调荠菜乃天然所产,非人力强求,具有一种天授之美。
6. 青青被陵冈:形容荠菜生长繁茂,遍布山坡丘陵。“被”通“披”,覆盖之意。
7. 珍美屏盐酪:谓荠菜味道鲜美,无需依赖盐或乳酪调味。“屏”即摒弃、不用。
8. 耿介凌雪霜:以荠菜耐寒特性比喻其品格高洁刚正,不畏严酷环境。
9. 加糁沙钵香:糁,指将米粒掺入菜中同煮;沙钵,陶制炊具,此处描绘冬日煮荠暖食之景。
10. 一扫万钱食,终老稽山旁:表示从此抛弃豪奢饮食,愿终老于故乡绍兴(稽山)之畔,体现归隐决心。
以上为【食荠十韵】的注释。
评析
《食荠十韵》是陆游晚年隐居山阴时所作的一首五言古诗,全诗围绕“荠”这一寻常野菜展开,借物抒怀,表达诗人淡泊名利、安贫乐道的生活态度和高洁人格。诗中既有对田园生活的细致描写,又融入了深厚的人生哲理。通过赞美荠菜的天然之美与清雅之味,诗人反衬出对世俗奢华饮食的鄙弃,展现出其“以俭养德”的人生追求。语言质朴自然,情感真挚,结构严谨,层层递进,由种蔬写起,至采撷、烹饪,终归于精神满足与人生抉择,体现了陆游“诗中有志”的创作特点。
以上为【食荠十韵】的评析。
赏析
本诗题为“食荠十韵”,实为一首完整的五言排律,共二十句,押平声阳韵,音节流畅,结构工整。诗人从自身居住环境写起,先述“舍东种韭”“舍西种果”,勾勒出一幅典型的江南隐士图景。随即聚焦“荠”这一主题意象,将其提升至精神象征的高度——不仅是果腹之物,更是天地所赐、品格所寄。
诗中“珍美屏盐酪,耿介凌雪霜”一句尤为精警,前句言其味之真淳,后句赞其性之坚贞,双关并举,赋予野菜以人格光辉。这正是宋代文人“格物致知”思想的体现:于微物中见大道。
中间数联详写采撷与烹饪过程,“候火地炉暖,加糁沙钵香”画面感极强,使人如临其境,感受到冬日围炉煮菜的温馨与满足。而“尚嫌杂笋蕨,而况污膏粱”则进一步强化了诗人对纯粹本味的追求,透露出一种近乎宗教式的饮食洁癖,实则是精神洁癖的外化。
结尾“吾馋实易足……终老稽山旁”情感升华,由口腹之欲转向人生归宿的选择。所谓“馋”并非贪吃,而是对简朴生活中美好滋味的真诚热爱。这种“易足”背后,是对功名富贵的彻底放下,是对“道在菜羹”的深切体认。
全诗看似平淡,实则蕴含深沉的生命哲学,展现了陆游晚年心境的澄明与坚定。
以上为【食荠十韵】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评:“此诗因物寓志,语淡而意远。荠本微物,公乃极赞其‘天所赐’‘凌雪霜’,盖托兴焉。”
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六云:“放翁咏物诗最多,然皆有寄托。如《食荠》诗,不过寻常野菜,而写出一种清刚之气,所谓人境俱清也。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》评曰:“陆游喜言蔬食,尤重荠菜,屡见吟咏。此篇铺陈虽详,而不觉冗沓,以其情真而脉络清晰故也。‘耿介凌雪霜’五字,可作诗人小像。”
4. 《历代诗话》引《竹庄诗话》:“陆务观退居山阴,日惟种蔬采药,此诗写食荠之乐,实写心安之乐。末云‘一扫万钱食’,可见其视富贵如浮云矣。”
5. 《四库全书总目提要·剑南诗稿》评:“游晚年诗益工,多写村居闲适之情,而骨力不减。如此类诗,表面恬淡,内含倔强,盖不忘恢复而自处以静者也。”
以上为【食荠十韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议