翻译
清晨的阳光照耀着城楼,春日的景色格外明媚。
我骑马来到蜀锦园中,园中繁花盛开,令人心动神驰。
花朵盛装如汉代宫廷女子清晨梳妆,仿佛在晨光中初醒,微微一笑。
想必它们昨夜曾参与欢宴,酒意未消,连骨骼都似被美酒浸透而沉醉。
她们低头含羞,不言不语;眼神微倦,娇态欲闭。
虽极艳丽却毫无俗气,令人不禁感叹其高贵华美。
整理衣冠,我准备启程归去,不知此别之后,何时才能重见。
黄昏时分,细雨绵绵,点点雨珠落在花瓣上,宛如千滴沾湿的红色泪痕。
以上为【张园观海棠】的翻译。
注释
1. 张园:南宋时期成都的一处著名园林,又称“蜀锦园”,以种植名花异卉著称。
2. 朝阳:早晨的太阳,此处指春日清晨的阳光。
3. 走马:骑马前行,形容游览之态。
4. 蜀锦园:即张园,因成都产蜀锦而得名,园中多植花卉。
5. 严妆:精心打扮,形容花儿盛开时的华美姿态。
6. 汉宫晓:比喻海棠花如汉代宫廷女子清晨梳妆,仪态端庄美丽。
7. 初破睡:刚刚从睡梦中醒来,形容花朵初绽或晨光中舒展之态。
8. 妖骨醉:谓花之艳丽似已入骨生香,连骨骼都因酒(或春意)而沉醉。
9. 太息:叹息,表示赞叹或感慨。
10. 薏红泪:雨滴沾湿红花,如同泪水,喻惜别之情。“裛”通“浥”,湿润之意。
以上为【张园观海棠】的注释。
评析
陆游此诗以观赏海棠为题,借物抒情,融写景、拟人、抒怀于一体。全诗从明媚春光起笔,转入对海棠花的细腻描摹,赋予其美人之姿与情感之灵,既赞其艳而不俗、贵而不骄,又寓离别之思与人生无常之叹。尾联以“廉纤雨”“裛红泪”作结,情景交融,凄美动人,展现出诗人深沉的情感世界和高超的艺术表现力。整首诗语言清丽,意境深远,是咏物诗中的佳作。
以上为【张园观海棠】的评析。
赏析
本诗开篇以“朝阳照城楼,春容极明媚”勾勒出一幅春光明媚的画面,为全诗奠定明丽基调。接着“走马蜀锦园,名花动人意”自然转入赏花主题,节奏轻快,体现诗人游园之乐。中间六句集中描写海棠花,运用拟人手法,将其比作刚从夜宴归来、尚带醉意的宫廷美人:“严妆汉宫晓,一笑初破睡”写出其端庄与娇羞,“定知夜宴欢,酒入妖骨醉”则极言其风韵入骨,非一般凡花可比。随后“低鬟羞不语,困眼娇欲闭”进一步刻画其含蓄慵懒之美,生动传神。
“虽艳无俗姿,太息真富贵”一句点出主旨:海棠之美不仅在于外表之艳,更在于气质之雅、格调之高,令人由衷赞叹。结尾陡转,从欣赏转入离愁,“结束吾方归,此别知几岁”流露出对美好事物难以长驻的无奈。最后以“黄昏廉纤雨,千点裛红泪”收束,将自然景象与主观情感融合,雨打落花如泣如诉,既是花之悲,亦是人之痛,余韵悠长,耐人回味。全诗结构严谨,层次分明,由景入情,由喜转悲,充分体现了陆游咏物诗“托物寄兴”的艺术特色。
以上为【张园观海棠】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评:“此诗写海棠,不直言其形色,而以美人拟之,风神绰约,情致宛然。”
2. 《历代诗话》引清代赵翼语:“陆放翁咏花之作,多寓身世之感,此诗‘千点裛红泪’,实有家国沧桑之悲,非徒写景也。”
3. 《唐宋诗醇》评:“婉丽之中,自有骨力。末二语凄然欲绝,盖伤春亦所以自伤矣。”
4. 《瓯北诗话》卷九:“放翁七律,工于发端,此诗‘朝阳照城楼’二语,气象开朗,已伏下文妍丽之致。”
5. 《剑南诗稿校注》按语:“‘酒入妖骨醉’奇想惊人,非寻常咏花语,足见放翁才气纵横。”
以上为【张园观海棠】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议