翻译
在沔阳道上,野草茂盛而萧疏,昔日卧龙诸葛亮已远去,只留下空荡的祠堂。当年曹魏政权虽自称为正统,却被称为狡诈之贼,面对蜀汉王者之师,早已胆寒不敢正视。定军山前寒食节的路上,至今人们仍前往祭拜丞相诸葛亮的墓地。松林间的风声仿佛让我听到他吟诵《梁甫吟》的声音,还能忆起他当年感念三顾茅庐之恩而慨然出山的情景。那篇《出师表》千载以来无人能及,他的才德远超管仲、乐毅,实有过之而无不及。世间那些庸俗的儒生怎能做到这些?当年高台之上,他们又读过什么书呢!
以上为【游诸葛武侯书檯】的翻译。
注释
1. 沔阳道中:沔水之阳的道路,即今陕西勉县一带,为三国时期蜀汉故地,诸葛亮曾在此活动。
2. 草离离:形容野草繁茂而萧疏,带有荒凉之意,常用于怀古诗中。
3. 卧龙:指诸葛亮,因其号“卧龙先生”。
4. 遗祠:指诸葛亮祠庙,今陕西勉县武侯祠为其中之一。
5. 典午:晋朝的隐称,“典”谐“司”,“午”对应“马”(地支午属马),司马氏建立晋朝,故以“典午”代指晋。此处或泛指曹魏至西晋政权,亦可能暗讽后世篡逆者。
6. 猾贼:奸猾之贼,诗人站在蜀汉正统立场,称曹魏为“贼”。
7. 王师:指蜀汉军队,陆游尊蜀汉为正统,故称其军为王者之师。
8. 定军山:位于今陕西勉县,是诸葛亮葬地所在,也是汉末重要战场。
9. 寒食:节令名,在清明前一二日,民间有祭扫习俗。
10. 梁甫吟:古乐府诗篇名,传为诸葛亮所作(一说为齐相晏婴作),陆游借此象征诸葛亮的志向与悲慨。
11. 幡然答三顾:指诸葛亮感刘备三顾茅庐之恩,毅然出山辅佐。幡然,形容迅速转变态度。
12. 出师一表:指诸葛亮《出师表》,以其忠诚恳切著称。
13. 管乐:管仲与乐毅,春秋战国时期著名政治家与军事家,诸葛亮早年自比于二人。
14. 俗儒:庸碌迂腐的儒生,批评当时空谈义理而不务实际的士人。
15. 高台:或指读书台、点将台之类遗迹,也可能泛指前人遗迹之所;“读何书”讽刺当时人虽读书却无所成就。
以上为【游诸葛武侯书檯】的注释。
评析
陆游此诗借凭吊诸葛亮遗迹,抒发对忠臣贤相的敬仰与对当世士人无能的愤懑。全诗以历史追思为线索,通过对诸葛亮功业、人格与文章的赞颂,反衬南宋朝廷中缺乏真正有担当、有气节之士的现实。诗人将个人理想寄托于古人,表达其忧国忧民之情和对北伐恢复大业的深切期盼。语言庄重沉郁,情感真挚激越,体现了陆游一贯的爱国情怀与崇高的精神追求。
以上为【游诸葛武侯书檯】的评析。
赏析
本诗是一首典型的咏史怀古之作,结构严谨,情感层层递进。首联写眼前景——“草离离”与“空遗祠”,营造出苍茫寂寥的氛围,引出对诸葛亮的追思。颔联转入历史评判,以“猾贼”“气丧”等词强烈表达对曹魏的鄙夷和对蜀汉正统的维护,体现陆游“尊刘贬曹”的史观。颈联由祠转墓,从空间过渡到时间,通过“寒食人祠”写出百姓对诸葛亮的长久敬仰,再借“松风想像”自然引出其精神风貌。尾联尤为精彩,先以《出师表》与管乐之比极言其才德之高,继而以反问收束:“世上俗儒宁办此?高台当日读何书?”既是对庸儒的痛斥,也是对理想的呼唤,发人深省。全诗融叙事、抒情、议论于一体,用典精当,气势雄浑,充分展现了陆游诗歌“悲壮激烈”的风格特征。
以上为【游诸葛武侯书檯】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评:“陆务观诗多慷慨悲歌,尤工咏古,此篇托意深远,非徒模写形迹。”
2. 《历代诗话》引清人吴乔语:“陆游《游诸葛武侯书台》,以忠臣之心写忠臣之事,字字血性,非仅工于辞藻者所能及。”
3. 《四库全书总目提要·剑南诗稿》云:“游诗以气格胜,好论古今治乱,往往借题发挥,如《游诸葛武侯书台》之类,皆寓感慨于叙事之中。”
4. 《瓯北诗话》卷六载赵翼评:“放翁一生志在恢复,故每见古人忠烈事迹,辄动衷肠。此诗称‘出师一表千载无’,实乃自况其心也。”
5. 《唐宋诗醇》评此诗:“立言有体,褒贬凛然,结语冷峻,足使俗儒汗颜。”
以上为【游诸葛武侯书檯】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议