翻译
几句话在松树间交谈,便成就了淡泊的交情;我不愿将自身牵涉进纷繁的世俗之中。只盼能在北窗之下、风雪交加的寒夜,与你围着地炉相对而坐,一起煮着芜菁共度清宵。
以上为【赠僧二首】的翻译。
注释
1. 赠僧二首:此为组诗之一,题为《赠僧二首》其一,另一首未录。
2. 松间数语:在松林中简短交谈,喻指清净自在的交往。
3. 淡交成:建立起淡泊而不涉功利的友情,化用“君子之交淡如水”之意。
4. 不喜将身世上行:不愿投身于世俗事务之中。“世上行”指参与社会名利之争。
5. 安得:如何才能得到,表达一种愿望与希冀。
6. 北窗:象征隐居或闲适之所,古人常以“北窗高卧”形容隐士生活。
7. 风雪夜:寒冷孤寂的夜晚,反衬内心宁静与友情温暖。
8. 地炉:挖于地面的小火炉,多用于取暖或炊事,常见于山居或僧舍。
9. 相对:面对面坐着,体现亲近与默契。
10. 芜菁:一种根茎类蔬菜,又称大头菜,此处象征简朴清苦的生活。
以上为【赠僧二首】的注释。
评析
此诗为陆游赠予僧人之作,体现了诗人晚年归向简朴、超脱尘世的思想倾向。全诗语言清淡自然,意境幽远,通过“松间数语”“地炉煮芜菁”等生活细节,传达出对清净禅意生活的向往。诗人不喜“将身世上行”,明确表达了对官场与俗务的厌倦,转而追求精神上的自由与宁静。诗歌情感真挚,格调高逸,是陆游晚年心境的真实写照。
以上为【赠僧二首】的评析。
赏析
这首小诗以极简笔触勾勒出一幅山林清谈图景。首句“松间数语淡交成”即定下全诗基调——远离喧嚣,崇尚自然之交。松树象征坚贞与高洁,而“数语”则凸显心灵相通,无需多言。第二句直抒胸臆,“不喜将身世上行”坦率表达对仕途与俗务的疏离感,是陆游历经宦海沉浮后的深刻体悟。后两句转为想象之境:“安得北窗风雪夜,地炉相对煮芜菁”,以具体意象构建出理想中的精神栖居地。风雪象征外界的严酷,而地炉与共煮芜菁则代表内心的温暖与简朴中的满足。这种生活虽贫寒,却充满禅意与人情之美。全诗无华丽辞藻,却意境深远,体现出陆游晚年由豪放转向冲淡的艺术风格。
以上为【赠僧二首】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗写与僧人清谈之乐,寄托退隐之思,语极平淡而意味悠长。”
2. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“通过‘地炉煮芜菁’这一细节,表现出诗人对简朴生活的向往和对友情的珍视,朴素中见深情。”
3. 《陆游选集》(朱东润选注):“陆游晚年多作赠僧诗,此首尤显其心志之澄明,外避纷扰,内守宁静。”
4. 《中国历代诗歌分类鉴赏辞典》:“以‘风雪夜’与‘地炉’对照,形成冷暖交织的意境,突显精神世界的自足。”
以上为【赠僧二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议