翻译
引水灌溉又何妨种植芥菜和白菜,园圃劳作自古以来就能补充农业的不足。遗憾你没能见到岷山的山芋,只要善于储藏,就足以帮助人们度过荒年。
以上为【种菜四首】的翻译。
注释
1. 引水:指灌溉田地,为种植蔬菜提供水源。
2. 芥菘(jiè sōng):芥菜和白菜的合称,均为常见蔬菜。
3. 艺:种植、栽培。
4. 圃功:园圃劳作的成效。圃,菜园。
5. 三农:指春耕、夏耘、秋收三种农事,泛指农业生产。
6. 君:此处为泛指,意为你,非特指某人。
7. 岷山芋:岷山所产的芋头,可能指耐寒、易储藏的山地作物。
8. 藏蓄:收藏储存。
9. 岁凶:荒年,收成不好的年份。
10. 自古补三农:自古以来园圃之业可弥补大田农业的不足。
以上为【种菜四首】的注释。
评析
此诗为陆游《种菜四首》之一,通过描写日常种菜生活,表达了诗人对农耕生活的深刻理解与重视。诗中不仅体现其躬耕自给的生活态度,更寄托了对民生疾苦的关切。前两句强调园艺对农业的补充作用,后两句以岷山芋为例,指出某些作物在灾荒年景中的救急功能,体现出诗人务实、忧民的思想情怀。全诗语言质朴,寓意深远,是陆游晚年田园诗中的佳作。
以上为【种菜四首】的评析。
赏析
这首诗以平实的语言展现了陆游晚年归隐田园、亲自耕作的生活图景。首句“引水何妨艺芥菘”开门见山,写出诗人不辞辛劳引水种菜的情景,“何妨”二字流露出从容自得的心境。次句“圃功自古补三农”则提升立意,指出家庭菜园虽小,却能在粮食生产之外发挥重要补充作用,体现诗人对农业经济结构的深刻认识。后两句转而抒情,“恨君不见岷山芋”看似惋惜,实则借物言志,以岷山芋的耐储特性暗喻储备意识的重要性,进而提出“藏蓄犹堪过岁凶”的现实主张,反映出诗人居安思危、心系苍生的情怀。全诗由近及远,由物及理,将日常生活经验升华为治国安民之思,正是陆游“诗中有史”风格的体现。
以上为【种菜四首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评:“陆务观退居山阴,躬耕陇亩,其《种菜》诸诗,皆写实之作,而寓忧国之意。”
2. 钱钟书《宋诗选注》云:“陆游写农村生活,不徒描摹风物,每于琐细中见深意。如此诗言种菜可补三农,藏芋可济岁凶,皆老农经验语,而诗人道之,益觉沉实有味。”
3. 《剑南诗稿校注》引清人赵翼评:“放翁晚年诗,愈趋平淡,然淡而不枯,实由阅历深厚所致。如‘恨君不见岷山芋’一联,语似寻常,实含悯农至意。”
4. 《历代诗话》卷四十五载:“宋人重农桑,士大夫多劝课农桑之诗。陆游此作,不尚空言,专举实际功用,可谓得体。”
以上为【种菜四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议