翻译
冬夜地炉燃烧着麻秆,温暖宜人;清晨瓦锅里烹煮着豆粥,香气四溢。并非刻意轻视富贵荣华,只因自古以来,我便真心热爱自己的故乡。
以上为【杂赋十二首】的翻译。
注释
1. 杂赋十二首:陆游所作组诗之一,内容多为日常生活感怀。
2. 陆游(1125—1210):字务观,号放翁,南宋著名文学家、爱国诗人,一生创作诗歌逾九千首。
3. 地炉:在地上挖设的小型火炉,用于取暖或炊事,常见于农家。
4. 麻䕸(jiē):麻类植物的茎秆,干燥后可作燃料。
5. 瓦釜:陶制锅具,代指简陋炊具,与“金鼎”相对,象征清贫生活。
6. 豆粥:用豆类煮成的粥,是古代平民常见的食物,体现朴素饮食。
7. 不是有心轻富贵:并非故意表现出对富贵的蔑视,而是出于本心。
8. 从来吾亦爱吾乡:化用《孟子·离娄上》“吾爱吾庐”之意,强调对家乡的深厚感情。
9. 宋:朝代名,此处指南宋时期。
10. 诗:文体名,此为五言绝句体裁,属古典诗歌形式。
以上为【杂赋十二首】的注释。
评析
这首诗通过描写简朴的乡村生活场景,表达了诗人安贫乐道、眷恋乡土的真挚情感。前两句以“地炉”“麻䕸”“瓦釜”“豆粥”等日常意象勾勒出宁静温馨的田园图景,后两句直抒胸臆,点明诗人不慕权贵、心系故园的价值取向。全诗语言质朴自然,意境恬淡深远,体现了陆游晚年归隐生活中淡泊名利、回归本真的精神境界。
以上为【杂赋十二首】的评析。
赏析
此诗以极简笔触描绘了诗人日常生活的两个片段:夜晚取暖与清晨煮粥,皆围绕“地炉”与“瓦釜”展开,凸显其居处之简、生活之朴。麻䕸虽贱,却能带来温暖;豆粥虽粗,却满溢清香——这种对细微生活之美的捕捉,正是陆游晚年心境的真实写照。他不再执着于北伐复国的壮志难酬,转而在乡土生活中寻得心灵归宿。后两句由景入情,坦陈自己并非矫情做作地鄙弃富贵,而是出于天性热爱故土。这种情感真挚而不张扬,深沉而不激烈,展现出一位历经沧桑的老诗人内心的平和与坚定。全诗无一奇字险语,却意味悠长,堪称“平淡中见醇厚”的典范之作。
以上为【杂赋十二首】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目提要》评陆游诗:“迹其生平,寄意恢复,而感激悲愤之余,每托于闲适之中。”
2. 钱钟书《宋诗选注》云:“陆游的农村诗往往把‘贫’美化得舒适愉快,像‘地炉夜热麻䕸暖,瓦釜晨烹豆粥香’这一类。”
3. 莫砺锋《陆游诗歌研究》指出:“此类作品表现了诗人对田园生活的真诚热爱,也反映了他在理想受挫后的精神转向。”
4. 清·赵翼《瓯北诗话》称:“放翁诗凡情事真切者,皆耐人咀嚼,不必以气格高亢为胜。”
5. 张宏生《宋诗史》评曰:“陆游晚年的杂赋之作,常以家常语写寻常事,却蕴含深厚的人生体验。”
以上为【杂赋十二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议