翻译
破败的房屋、倒塌的墙垣,连鬼都嘲笑我的穷困潦倒;但在暗中默默扶持保全我的,是上天的恩德。
这些年来虽然屡次生病,身体却依然康健;尽管生活清贫、无所营求,饭食却从未断绝。
以上为【书幸】的翻译。
注释
1. 书幸:书写所感到的幸运之事。书,书写;幸,幸运、庆幸。
2. 破屋颓垣(tuí yuán):破败的房子,倒塌的墙。形容居所简陋荒废。
3. 鬼笑穷:连鬼都嘲笑其贫穷。典出《晋书·阮籍传》:“时率意独驾,不由径路,车迹所穷,辄恸哭而反。”后世用“鬼笑”形容极度贫困。
4. 暗中调护:暗地里给予保护和照顾。
5. 赖天公:依靠上天的庇佑。天公,指上天、苍天,含有敬意。
6. 频年得疾:连年患病。频年,连年。
7. 身犹健:身体仍然健康。
8. 百种无营:各种世俗追求一概没有。无营,无所谋求,指不争名利、不事经营。
9. 饭不空:吃饭不断,指基本生活尚有保障。
10. 陆游:南宋著名文学家、爱国诗人,字务观,号放翁,一生作诗近万首,风格多样,晚年多写闲居生活与人生感悟。
以上为【书幸】的注释。
评析
这首诗题为《书幸》,表达了陆游在困顿生活中对命运眷顾的感激之情。诗人虽身处“破屋颓垣”的贫困之境,甚至被“鬼笑穷”,但并未怨天尤人,反而体察到冥冥之中自有护佑——“暗中调护赖天公”。后两句进一步以自身经历说明:虽多病而身犹健,虽无营求而食不空,皆属幸运。全诗基调沉郁中见豁达,体现了陆游晚年安贫乐道、知足感恩的人生态度,也折射出其坚韧不屈的精神品格。
以上为【书幸】的评析。
赏析
《书幸》是一首典型的晚年自省之作,语言质朴,情感真挚。首句以“破屋颓垣”开篇,勾勒出诗人清贫孤寂的生活图景,“鬼笑穷”三字极具讽刺意味,既写出外界的轻视,也反衬出诗人内心的坦然。然而笔锋一转,“暗中调护赖天公”展现出诗人对命运的敬畏与感恩——即便困顿,仍有无形之力维系生命与生计。后两句通过“得疾身犹健”“无营饭不空”两个事实,点出“幸”之所在:健康尚存,温饱未失,已是大幸。这种在苦难中发现幸运的眼光,正是陆游历经沧桑后的智慧结晶。全诗结构紧凑,对比鲜明,于自嘲中见达观,在朴素中蕴深情,充分体现了陆游晚年诗歌“老去诗篇浑漫与”的艺术境界。
以上为【书幸】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目提要》评陆游诗:“迹其生平,慷慨奋发者固多,而悲歌感慨、萧散冲澹者亦复不少。”此诗即属“萧散冲澹”一类,于困苦中见安适,具晚岁风致。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》云:“放翁晚年诗,弥觉沉实,盖阅世既深,心境澄澈,故语虽浅而味长。”此诗正可见其“语浅味长”之妙。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“陆游写‘穷’而不失志,写‘病’而不言哀,常于不幸中翻出幸处,此其胸襟过人处。”此诗“频年得疾身犹健”正为此类笔法。
4. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注)评此诗:“看似平淡,实含无限感慨。‘赖天公’三字,非历尽艰辛者不能道。”
5. 《宋诗鉴赏辞典》评曰:“诗人从‘穷’中见‘幸’,于‘病’中见‘健’,在‘无营’中见‘不空’,层层转折,写出一种劫后余生的欣慰之情。”
以上为【书幸】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议