翻译
水边我悠闲地与鹤为伴,林间独自怀抱古琴。
拨开草丛采摘芬芳的香草,透过树林观赏珍贵的禽鸟。
即使居所简陋到没有完整的房屋,也胜过终日奔波、灶突不黑的生活。
经过春天之后,身体反而觉得更加康健,处处都能寻得幽静之趣。
以上为【初夏幽居杂赋七首】的翻译。
注释
1. 水际:水边。
2. 闲将鹤:悠闲地带着或陪伴着鹤,鹤象征高洁隐逸。
3. 拥琴:怀抱琴,指弹琴自娱,古人常以琴寄托情怀。
4. 披丛:拨开草木丛。
5. 香草:芳香的草本植物,常喻高洁品德,亦可实指如兰、蕙等。
6. 珍禽:珍贵或美丽的鸟类,象征自然之美与灵性。
7. 正使:即使、纵然。
8. 居无屋:居住没有完整房屋,形容生活极为简朴甚至困顿。
9. 突不黔(qián):烟囱不黑,比喻终日在外奔走,无暇生火做饭。典出《淮南子·修务训》:“孔子无黔突,墨子无暖席。”
10. 过春差觉健:经历春天后身体反而觉得健康。“差觉健”即略感康健。
以上为【初夏幽居杂赋七首】的注释。
评析
此诗为陆游晚年退居山阴时所作,属《初夏幽居杂赋七首》之一,表现了诗人淡泊名利、寄情自然的生活态度。全诗语言质朴自然,意境清幽,通过“鹤”“琴”“香草”“珍禽”等意象,构建出一个远离尘嚣、自得其乐的精神世界。诗人虽身处贫居,却以精神富足为傲,体现出宋代士大夫“安贫乐道”的理想人格。末联由景入情,抒发了对幽居生活的满足与身心康泰的欣慰,展现了陆游晚年豁达从容的心境。
以上为【初夏幽居杂赋七首】的评析。
赏析
这首五言律诗以白描手法勾勒出初夏幽居的生活图景。首联“水际闲将鹤,林间独拥琴”,一“闲”一“独”,点出诗人远离官场、悠然自处的状态;鹤与琴皆为传统隐逸文化的象征,传达出高洁自守的情怀。颔联“披丛采香草,映树看珍禽”,细致描写日常活动,充满山林野趣,动词“披”“采”“映”“看”生动传神,展现诗人对自然细微之美的敏锐感知。颈联笔锋一转,以“正使……犹胜……”的句式进行价值判断,强调精神生活的高贵远胜物质困窘,体现了儒家“孔颜乐处”的思想境界。尾联收束于身心感受,“过春差觉健”出人意料——本应因年老体衰而畏春,诗人却反得健康,可见心境对身体的影响之大。“处处得幽寻”既总结前文,又拓展意境,表明幽趣无处不在,关键在于心之所向。全诗结构谨严,情景交融,语言冲淡而意蕴深厚,是陆游晚年田园诗中的佳作。
以上为【初夏幽居杂赋七首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评陆游诗:“晚年工于闲适,情景相生,语多自然。”此诗正体现其晚年诗风之醇熟。
2. 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“语极平淡,自有高致。‘突不黔’用典不露,见学力。”
3. 《唐宋诗举要》引高步瀛评:“写幽居之乐,不言苦而言健,可见胸次。”
4. 《陆游选集》(中华书局版)评:“此诗以简淡之笔写深挚之情,于寻常景物中见超然之志。”
以上为【初夏幽居杂赋七首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议