翻译
仰望浮云,仿佛庐山如屏风般层层叠叠;入嵩山采药,攀登那形如冠帽的高峰。走遍四方天地,内心依然不得畅快;倒不如驾一叶扁舟,在吴地松江之上醉饮逍遥。
以上为【秋思十首】的翻译。
注释
1. 秋思十首:陆游晚年所作组诗,共十首,多抒发老境感怀、人生思索及归隐之志。
2. 陆游:南宋著名文学家、爱国诗人,字务观,号放翁,存诗九千余首,风格雄浑豪放,亦有清丽婉约之作。
3. 宋 ● 诗:标明作者时代与文体,即宋代诗歌。
4. 看云:观赏流云,象征闲适隐逸的生活状态。
5. 庐阜:指庐山,古称庐阜,位于今江西九江,为道教、佛教名山,亦是文人隐士向往之地。
6. 屏风叠:形容庐山山势重峦叠嶂,如同屏风展开。
7. 采药:古代隐士常事,寓指避世修道、追求长生或清净生活。
8. 嵩山:五岳中的中岳,位于河南登封,为道教圣地,亦为采药、修道之所。
9. 冠子峰:指嵩山中形似冠帽的山峰,具体所指不详,或为泛称,形容山势高峻秀美。
10. 吴松:即吴淞江,古称松江,流经今江苏、上海一带,为江南水乡代表,常被用作隐逸意象。
以上为【秋思十首】的注释。
评析
此诗为陆游《秋思十首》之一,表达了诗人晚年对仕途奔波的厌倦和对隐逸生活的向往。前两句以“看云”“采药”展现超然物外的理想生活图景,后两句则直抒胸臆,感叹行旅劳顿终难慰平生之志,唯有归隐江湖、纵情山水方得心灵自由。全诗语言简练,意境开阔,情感真挚,体现了陆游一贯的忧国情怀之外,另一面淡泊宁静的精神追求。
以上为【秋思十首】的评析。
赏析
本诗采用对比手法,前两句描绘理想中的隐逸生活——在庐山观云起云落,在嵩山采药修道,充满道家超然物外的意境。这两句对仗工整,意象壮美,展现出广阔的空间感与精神自由。后两句笔锋一转,直言“行尽四方心未快”,揭示诗人虽历宦海沉浮、足迹遍天下,却始终未能实现抱负,内心郁结难舒。末句“不如一棹醉吴松”以决绝而洒脱的语气收束,选择退居江湖、醉卧扁舟作为人生归宿,既是对现实的无奈妥协,也是一种精神上的自我救赎。全诗由景入情,由外而内,层次分明,情感深沉而不失旷达,充分展现了陆游晚年复杂的心境:既有报国无门的悲愤,也有回归自然的宁静追求。
以上为【秋思十首】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗见放翁晚岁厌于奔走,思归林下之情。‘醉吴松’三字,寄托遥深。”
2. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“前二句写高远之志,后二句转出怅惘之情,结语以放达出之,愈见其悲凉。”
3. 《陆游选集》(朱东润选注):“看云采药,皆隐者之事,然终不能忘情于世,故有‘心未快’之叹。末句故作旷达,实含沉痛。”
以上为【秋思十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议