翻译
女子们新近移栽了花树,官府也派人到梅园去收取租税。
做尽了人世间种种孩童般的游戏之事,谁又知道最终囊中空空,连一文钱也不曾留下?
以上为【杂咏十首】的翻译。
注释
1. 杂咏十首:陆游所作组诗,此为其一,内容广泛,多抒发人生感慨。
2. 女郎花树:指女子种植的观赏花木,可能特指某种花卉,亦可泛指庭院花木。
3. 新移种:刚刚移栽种植,暗示春日景象或人事更替。
4. 官长:官员、官吏。
5. 梅园:种植梅花的园圃,此处或为实指,或为象征高洁之所。
6. 探租:探查并征收租税,反映官府对民间经济的干预。
7. 作尽:做完了、耗尽心力地从事。
8. 人间儿戏事:比喻世俗事务如同儿童游戏般无意义、虚浮。
9. 谁知:哪有人知道,表达孤独与不被理解的悲哀。
10. 空橐一钱无:囊袋空空,一文不名。“橐”即口袋,形容穷困潦倒。
以上为【杂咏十首】的注释。
评析
陆游此诗以简洁语言勾勒出仕途与人生虚幻之感。前两句写日常景象,一为民间生活情趣,一为官府行为,看似闲笔,实则暗含对比。后两句陡转,由外在事务转入内心省察,揭示一切奔忙皆如儿戏,终归徒劳,尤其“空橐一钱无”一句,极具讽刺与悲凉意味,表达了诗人对功名利禄的深刻怀疑和对人生虚妄的彻悟。
以上为【杂咏十首】的评析。
赏析
本诗结构精巧,前两句写景叙事,后两句抒情议论,形成鲜明转折。首句“女郎花树新移种”充满生活气息,展现宁静美好的民间图景;次句“官长梅园亦探租”笔锋一转,带出官府征敛的现实,隐含对权力干预的微讽。第三句“作尽人间儿戏事”是全诗关键,将一生奔波仕途、追求功名的行为贬为“儿戏”,透露出强烈的幻灭感。结句“谁知空橐一钱无”以极度反差收束——纵然竭尽心力,终究两手空空,既写物质贫困,更写精神失落。整首诗语言平实而意蕴深远,体现了陆游晚年对世事的冷峻洞察与超脱情怀。
以上为【杂咏十首】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗借日常琐事,寓人生感慨,‘儿戏事’三字最堪玩味,盖谓功名营求皆虚妄也。”
2. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“前二句并列两种社会现象,女郎植花为美,官长索租为利,对照之中见世态。后二句直抒胸臆,语极沉痛,表现诗人对宦海浮沉的彻底失望。”
3. 《陆游选集》(朱东润选注):“陆游晚年多此类冷语,表面平淡,内藏激愤。‘空橐’之叹,非止贫病,实为理想破灭之哀鸣。”
以上为【杂咏十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议