翻译
在政治清明的时代,你却不恋荣华富贵,如美玉般自弃,浪迹于东南之地。
何必要世人赏识呢?我深知你本就轻视权贵、不屑依附王侯。
你采撷兰花渡过汉水,携绢前往荆州探望亲人。
虽身处异乡,却怀有归家的喜悦;离开故乡,并无游子般的忧愁。
天寒时节,楚地边塞细雨纷纷;月色清朗,映照着襄阳的秋夜。
静坐之中,只觉理想之路愈发遥远,令人悄然白发丛生。
以上为【送陶铣弃举荆南觐省】的翻译。
注释
1. 陶铣:岑参友人,生平不详。“弃举”意为放弃科举或仕途机会。
2. 荆南:唐代方镇名,治所在江陵(今湖北荆州),此处指其家族所在地。
3. 觐省:指子女探望父母,省亲之意。
4. 明时:政治清明的时代,常用于称颂当朝,亦暗含“贤者应出仕”的期待。
5. 不爱璧:典出《史记·廉颇蔺相如列传》,以和氏璧喻贤才,此处谓陶铣不恋高位厚禄。
6. 浪迹:漫无目的地游历,多含超脱世俗之意。
7. 五侯:泛指权贵高官,汉代有“五侯同日封”之事,后世用以代称显赫权臣。
8. 采兰:采摘兰花,象征高洁品行,《离骚》有“纫秋兰以为佩”之句。
9. 汉水:长江支流,流经陕西、湖北,入江处近襄阳。
10. 吾道远:语出《论语·泰伯》:“士不可以不弘毅,任重而道远。”此处感叹理想难以实现。
以上为【送陶铣弃举荆南觐省】的注释。
评析
此诗为岑参送别友人陶铣赴荆南省亲之作,融离情、赞友、抒怀于一体。诗人通过赞美陶铣不慕荣利、高洁自守的品格,反衬出自己仕途困顿、理想难伸的悲慨。全诗语言清雅,意境深远,前半写友人之志节,后半转写自身之感伤,由人及己,情感层层递进。尤其尾联“坐见吾道远,令人看白头”,以沉痛语收束,将个人失意与时代感慨融为一体,极具感染力。
以上为【送陶铣弃举荆南觐省】的评析。
赏析
这首送别诗不同于一般赠别之作的缠绵悱恻,而是以高格调写友情,以深情怀抒己志。开篇即以“明时不爱璧”点出陶铣卓尔不群的品格——身处盛世却甘于隐逸,如美玉自藏,不求闻达。接着“浪迹东南游”进一步描绘其行踪飘然,暗含钦羡之情。
“何必世人识,知君轻五侯”二句直抒胸臆,既是对友人的深刻理解,也透露出诗人对功名利禄的反思。中间四句写行程与心境:“采兰”“问绢”细节生动,富有生活气息,而“异国有归兴,去乡无客愁”则巧妙翻转传统羁旅诗的愁绪模式,凸显陶铣内心安宁、亲情可依的幸福感。
后四句笔锋一转,由友及己。“天寒楚塞雨,月净襄阳秋”以景寓情,寒雨清月,既是实景,又渲染出孤寂清冷的氛围,为下文抒怀铺垫。结尾“坐见吾道远,令人看白头”尤为沉痛,诗人目睹友人归省之乐,反观自身仕途蹉跎、理想渺茫,不禁悲从中来,白发早生。全诗结构严谨,由赞人到自伤,情感跌宕,余韵悠长。
以上为【送陶铣弃举荆南觐省】的赏析。
辑评
1. 《唐诗镜》卷十三:此诗格调高古,语不雕饰而情味自深。结语“坐见吾道远”,有屈贾之叹,非徒送别而已。
2. 《唐诗选脉会通评林》引周珽语:起便洒落不群,“不爱璧”“轻五侯”写出高士心肠。后转入己感,愈见交谊之厚。
3. 《唐贤三昧集笺注》:情景交融,寄慨遥深。“月净襄阳秋”五字,清绝如画,而下接“吾道远”,倍觉凄怆。
4. 《岑嘉州诗笺注》(清·陆贻典):此诗似平淡而实沉郁。前半极称陶君之高尚,后半乃自伤沦落,所谓“借他人酒杯,浇自己块垒”者也。
5. 《历代诗发》评:结句悲凉,使人黯然。盖参本抱经济之略,而久沉下僚,故于友人归省之际,益感身世之孤。
以上为【送陶铣弃举荆南觐省】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议