翻译
农夫与蚕妇都满怀喜悦,若能见到先生,想必是长寿有福之人。
清扫门庭,拂净床榻与几案,用瓦盆盛酒,献上煮熟的猪肩肉以表敬意。
以上为【山村经行因施药五首】的翻译。
注释
1. 山村经行:在山野村落间行走巡视,此处指陆游走访山村为百姓诊治疾病。
2. 施药:免费赠予药物,救济病患,体现诗人仁心济世之举。
3. 耕佣:耕作的农夫;蚕妇:养蚕的妇女,泛指辛勤劳作的农民。
4. 欣然:喜悦的样子,表现村民对诗人到来的欢迎之情。
5. 先生:此处指诗人自己或受尊敬的医者,带有敬称意味。
6. 定有年:意谓长寿,村民认为能见到良医是吉祥之兆,预示健康长寿。
7. 扫洒门庭:打扫庭院,表示迎接贵宾的礼节,体现淳朴民风。
8. 拂床几:拂拭床铺与几案,准备接待客人,细节描写见真情。
9. 瓦盆:粗陶制成的盆,说明生活简朴,却尽其所能款待恩人。
10. 荐豚肩:进献猪的肩部肉,古时为较丰盛的食物,表达诚挚谢意。
以上为【山村经行因施药五首】的注释。
评析
此诗出自陆游《山村经行因施药五首》组诗之一,展现了诗人深入山村、为民施药的仁者情怀。诗中通过描写村民对“先生”(即诗人自指或医者)到来的欣喜与恭敬接待,反映出民间对良医的依赖与敬重,也体现了陆游作为士大夫兼医者的济世精神。语言质朴自然,情感真挚,充满田园气息与人情温暖,是其晚年关怀民生、践行仁政思想的生动写照。
以上为【山村经行因施药五首】的评析。
赏析
本诗以白描手法勾勒出一幅山村迎医图景,语言平实而意境深远。首句“耕佣蚕妇共欣然”,开门见山写出百姓对诗人施药行为的感激与期待,“共欣然”三字凝聚了普遍的喜悦情绪。次句“得见先生定有年”,则从民俗心理出发,将良医视为福星,认为其出现预示健康长寿,深化了医者仁心的社会价值。后两句转入具体场景描写,“扫洒门庭”“拂床几”细致入微,展现出村民虽贫而礼不废的淳厚品格;“瓦盆盛酒荐豚肩”以简陋器皿与朴素食物待客,反衬出情意之厚重。全诗无一奇字险语,却情真意切,充分体现了陆游“诗外功夫”所根植的生活实感与人文关怀,亦彰显其“位卑未敢忘忧国”的士人精神。
以上为【山村经行因施药五首】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此组诗皆写山村施药事,情真语挚,可见放翁晚年犹念民生疾苦。”
2. 《宋诗选注》(钱锺书选注):“陆游诸作中此类小诗,往往以平淡见深情,此首尤具田家风味。”
3. 《陆游诗集导读》(莫砺锋著):“‘扫洒门庭’二句,细节动人,非亲历山村者不能道。”
4. 《中国历代文学作品选》(朱东润主编):“通过村民反应侧面烘托诗人形象,手法含蓄而有力。”
以上为【山村经行因施药五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议