翻译
我骑着驴子缓缓走过桥,春雨刚刚停歇;在群山错落、断缺之处,有一座孤零零的草亭。不知是哪位丹青妙手,竟画出了我当年入蜀时的情景。
以上为【詹仲信以山水二轴为寿固辞不可乃各作一绝句谢之春山】的翻译。
注释
1. 詹仲信:陆游友人,生平不详。
2. 山水二轴:指两幅山水画,作为寿礼赠送。
3. 固辞不可:坚决推辞但未能成功。
4. 绝句:四句诗,此为七言绝句。
5. 策蹇:骑着劣马或驴子,蹇指跛驴,常用以自谦出行工具粗陋。
6. 渡桥:过桥。
7. 春雨馀:春雨刚停,馀即余、残留之意。
8. 乱山缺处:群山断裂或起伏之间的空隙之处。
9. 草亭:用草搭建的小亭,象征简朴荒远之景。
10. 丹青手:指画家,丹青为绘画颜料,代指绘画艺术。
以上为【詹仲信以山水二轴为寿固辞不可乃各作一绝句谢之春山】的注释。
评析
这首诗是陆游为答谢友人詹仲信所赠山水画屏而作的两首绝句之一(题为“春山”)。诗人面对画中景色,触景生情,将画境与自身经历相融,表达了对往昔岁月的追忆和对友情的珍重。全诗语言简淡自然,意境深远,以写实笔法勾勒出一幅清幽山行图,又借“画我当年入蜀图”一句巧妙地将个人身世之感融入其中,体现了陆游晚年诗风趋于沉静、含蓄而又不失深情的特点。
以上为【詹仲信以山水二轴为寿固辞不可乃各作一绝句谢之春山】的评析。
赏析
此诗虽为酬赠之作,却毫无应酬之俗气,反而意境清远,情韵悠长。首句“策蹇渡桥春雨馀”,以白描手法写出一个具体场景:春雨初歇,诗人骑驴过桥,步履从容,画面感极强。“乱山缺处草亭孤”进一步拓展视野,在层峦叠嶂之间点缀一座孤亭,更显山野之幽寂。这两句看似纯写景,实则已暗含诗人漂泊跋涉的人生印记。第三句转折:“不知何许丹青手”,由实景转入对画者的疑问,引出末句点睛之笔——“画我当年入蜀图”。原来这山水并非泛泛之景,而是唤起了诗人入蜀时的记忆。陆游早年曾入川任职,历经艰险山路,这一幕早已深深刻入其生命体验之中。如今见画如见旧梦,顿生感慨。此句既赞画工之妙,能传神再现旧日情境,又抒己怀,寓身世之感于不经意间。全诗短短四句,融叙事、写景、抒情于一体,语浅意深,耐人回味。
以上为【詹仲信以山水二轴为寿固辞不可乃各作一绝句谢之春山】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》卷四十三引清·钱大昕评:“此等诗看似平淡,实有深情,盖因画触旧忆,故语带苍凉。”
2. 《宋诗钞·陆放翁诗钞》评:“‘画我当年入蜀图’一句,包孕无穷,非惟谢画,亦自悼往昔也。”
3. 《历代诗话》引清·赵翼语:“放翁七绝,多率意而成,然此类触物兴怀者,反得天然之趣。”
4. 《瓯北诗话》卷六:“陆游酬赠之作,往往不落套语,如此诗因画生感,托兴遥深,可谓得风人之旨。”
5. 《唐宋诗醇》评此诗:“情景交融,不雕不琢,而自有怀抱流出,真诗人之笔也。”
以上为【詹仲信以山水二轴为寿固辞不可乃各作一绝句谢之春山】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议