翻译
你趁空闲打个盹、睡个小觉,我又怎能责怪你呢?若因此辱骂或鞭打你,只会让我自己感到羞耻。只要插上一根鞭子,骑着那匹小驴,跟随我慢慢走,不妨一同在乡间小路上悠闲地游玩。
以上为【示小厮二首】的翻译。
注释
1. 小厮:旧时对年轻男仆的称呼。
2. 偷闲打睡:趁空闲时间打盹睡觉。
3. 汝何尤:你怎么会有什么过错呢?尤,过失、责备。
4. 骂詈榜笞:辱骂与鞭打。詈(lì),骂;榜,用棍棒打;笞(chī),竹板抽打。
5. 我所羞:使我感到羞耻。
6. 搢一鞭:插着一根鞭子,意为携带鞭子准备驱赶牲口。搢(jìn),插。
7. 小蹇(jiǎn):跛脚的驴,此处泛指瘦弱的小驴,谦称自己的坐骑。
8. 不妨:没关系,无妨。
9. 村路:乡村小路。
10. 共闲游:一同悠闲地游玩。
以上为【示小厮二首】的注释。
评析
这首诗是陆游写给家中小厮(仆人)的两首诗之一,表现出诗人宽厚仁爱、平易近人的品格。诗中没有居高临下的训诫,反而以体谅和共情的态度对待仆役的疲倦与懈怠,体现了宋代士大夫中较为开明的人本思想。陆游身为士人,却能放下身份,与仆人同游乡野,共享自然之趣,反映出其淡泊名利、亲近自然的生活态度和深厚的人道关怀。
以上为【示小厮二首】的评析。
赏析
此诗语言质朴自然,情感真挚,展现了陆游作为一代文豪的仁厚胸怀。首句“偷闲打睡汝何尤”便定下宽容基调,直接表达对小厮短暂休息的理解与包容。次句“骂詈榜笞我所羞”更进一步,表明体罚仆人不仅不必要,而且有损人格尊严,体现出诗人强烈的道德自律与人文关怀。后两句笔锋转向田园之乐,“搢一鞭随小蹇”形象地描绘出主仆二人骑驴缓行的场景,画面温馨而富有生活气息。“不妨村路共闲游”则将关系升华为共同享受自然之趣的伙伴关系,打破了主仆之间的森严界限。全诗虽短,却意境悠远,既有人情之美,又有田园之趣,充分展现了陆游晚年归隐生活中的恬淡心境与高尚情操。
以上为【示小厮二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“忠愤之气,寄于闲适之中。”此诗正体现其于日常琐事中流露的仁者之心。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》云:“放翁终身不改书生本色,即对僮仆亦存礼意。”可与此诗互证。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“陆游写日常生活的小诗,往往情味深长,不假雕饰而自见风致。”此诗即为明证。
4. 《历代诗话》引南宋刘克庄语:“陆务观(陆游)待下宽和,诗中多见仁心。”
5. 《唐宋诗醇》评曰:“语浅情真,非有胸襟者不能道。”
以上为【示小厮二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议