翻译
幽暗的室内寂静无声,我辗转难眠,梦境难成,远处城楼传来报时的更漏声,已过了三更时分。
孤灯早已熄灭,不见火焰,洞穴中的老鼠悄悄爬出;枯叶发出沙沙声响,是邻居家的狗在夜行。
壮年之时,我曾立志要像东汉孟博那样慷慨任侠、建功立业;到了暮年,却只愿效法黄初平,清心寡欲,求得安宁。
若终究无法实现志向,那便索性驾一叶小舟,离家远去,在万顷松江之上,静看明月照水,逍遥度此残生。
以上为【枕上作】的翻译。
注释
1. 枕上作:题为“在枕上所作”,即卧病或夜不能寐时所写的诗。
2. 一室幽幽:形容居室昏暗寂静。
3. 高城传漏:指城楼上传来的更漏声。漏,古代计时器,用滴水计时。
4. 三更:古代夜间分为五更,三更约在子时(23:00—1:00),此处指夜深。
5. 孤灯无焰:灯油将尽,火光微弱乃至熄灭,象征处境孤寂。
6. 穴鼠出:老鼠从洞中出来活动,反衬屋内荒凉无人气。
7. 枯叶有声:秋夜落叶被风吹动或动物踩踏发出声音。
8. 邻犬行:邻居的狗在夜间行走,进一步渲染夜深人静。
9. 壮日自期如孟博:孟博,即东汉范滂,字孟博,以刚正不阿、忧国忧民著称。此句言年轻时希望成为像范滂那样的忠义之士。
10. 残年但欲慕初平:初平,指黄初平,即道教传说中的“黄大仙”,少年得道,隐居金华山修炼成仙。此句表达晚年向往清净修道、远离尘世之愿。
11. 短楫:短桨,代指小船。
12. 松江:古代著名水域,今属上海一带,以风景秀丽著称,常用于诗词中象征隐逸之地。
以上为【枕上作】的注释。
评析
这首《枕上作》是南宋诗人陆游晚年所作,写于夜深人静、难以入眠之际。全诗通过描绘深夜孤寂之景,抒发了诗人由壮志未酬到向往隐逸的心境转变。前四句写景,以“幽室”“高城”“孤灯”“枯叶”等意象勾勒出凄清冷寂的氛围,烘托出诗人内心的孤独与苍凉。后四句抒情,回顾一生志向,从青年时代的豪情壮志(慕孟博)转为晚年的淡泊宁静(慕初平),最终流露出归隐江湖、寄情山水的愿望。情感真挚深沉,语言简练含蓄,体现了陆游晚年诗歌特有的沉郁与超然交织的风格。
以上为【枕上作】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情景交融。首联点明时间与心境,“梦不成”三字奠定全诗愁绪基调,而“传漏过三更”既写实又暗示长夜难熬。颔联以工整对仗描摹夜景:视觉上“孤灯无焰”与“穴鼠出”相映,听觉上“枯叶有声”与“邻犬行”呼应,动静结合,极富画面感与生活气息,同时透露出诗人居处的荒寂与内心的孤苦。颈联转入抒怀,用“壮日”与“残年”形成鲜明对比,两个典故精准传达人生理想的变化轨迹——由积极入世转向消极避世,情感层次丰富。尾联宕开一笔,设想归隐之途,“短楫弃家去”显决绝之意,“万顷松江看月明”则境界开阔,意境空灵,使全诗在沉郁中透出一丝洒脱与自由。整体语言质朴自然,感情真挚动人,充分展现了陆游晚年复杂而深邃的精神世界。
以上为【枕上作】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“晚年尤工,语多悲壮,亦有冲澹之作。”此诗正体现其晚年“冲澹”中寓悲慨之风。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》云:“放翁晚年诗,益觉沉挚。……如‘壮日自期如孟博,残年但欲慕初平’,感慨深矣。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》评曰:“陆游此诗写夜不成寐之情,细腻逼真;后半忽作旷达语,正是伤心人别有怀抱。”
4. 《唐宋诗醇》评陆游:“其诗志在恢复,而晚岁多闲适之思,盖时势不可为,遂托之吟咏以自遣。”此诗可为佐证。
5. 清·纪昀评此诗:“前四句写景极静,后四句抒情极痛,而皆以淡语出之,所以为高。”
以上为【枕上作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议