翻译
雨后我走到屋北的菜园巡视,踏着木屐行走其间,心情愉悦而安适,流露出隐逸之趣。检查园中菜圃,园丁每日都有固定的劳作安排。虽然刚下过雨,但雨水仍显不足,还需继续灌溉,我来的时候正听见人们使用桔槔提水的声音。
以上为【雨过行视舍北菜圃因望北村久之二首】的翻译。
注释
1. 雨过行视:雨后出行巡视。
2. 舍北菜圃:住宅北面的菜园。舍,住宅;菜圃,种菜的园地。
3. 蹑屐:穿着木屐走路。屐,木底鞋,多用于雨天或山路。
4. 恧幽情:内心感到安适、愉悦,流露出隐逸之情。惬,满足、愉快。
5. 检校:查看、检查。此处指巡视管理。
6. 园丁:负责种植和管理园圃的工人。
7. 日有程:每天都有既定的工作计划或程序。程,规程、计划。
8. 得雨尚悭:虽然下雨了,但雨量仍然稀少。悭(qiān),吝啬,此处指不足。
9. 须灌溉:还需要人工浇水。
10. 桔槔(jié gāo):古代利用杠杆原理汲水的工具,常见于农田灌溉。
以上为【雨过行视舍北菜圃因望北村久之二首】的注释。
评析
这首诗描绘了诗人雨后巡视菜园的情景,通过细腻的观察展现田园生活的宁静与勤劳。语言平实自然,意境清幽,体现了陆游晚年退居山阴时对农事生活的关注和对简朴生活的向往。诗中“蹑屐惬幽情”一句点出诗人悠然自得的心境,“听桔槔声”则带出农家日常劳作的真实画面,动静结合,富有生活气息。全诗虽无激烈情感表达,却在平淡中见深情,是典型的陆游晚年田园诗风格。
以上为【雨过行视舍北菜圃因望北村久之二首】的评析。
赏析
此诗为陆游晚年退居山阴时期所作,属其田园诗中的佳作。首句“蔬畦蹑屐惬幽情”即奠定全诗基调:诗人雨后漫步菜园,足踏木屐,穿行于田埂之间,心境恬淡,颇有林泉之乐。“检校园丁日有程”进一步转入现实劳作场景,说明园中事务井然有序,体现诗人对农事的关心与参与。第三句“得雨尚悭须灌溉”笔锋一转,指出自然之雨不足,仍需人力补救,反映出农业生产的艰辛与依赖。结句“我来时听桔槔声”以声音收束,使静谧的田园图景顿生动感,桔槔汲水之声回荡耳际,既是写实,也暗含诗人对民生疾苦的关注。全诗语言质朴,结构紧凑,寓情于景,于细微处见深意,展现了陆游作为士大夫兼诗人对农村生活的深刻体察。
以上为【雨过行视舍北菜圃因望北村久之二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评:“语极平淡,而意味深远,得陶韦之遗意。”
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷三十一引冯舒语:“‘听桔槔声’五字,写出田家真景,非身历者不知。”
3. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六:“放翁古诗好用故实,近体则多写眼前景物,如‘得雨尚悭须灌溉’等句,皆从实际生活中来,故真切动人。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》评:“陆游写农村生活之作,往往能于闲适中见勤劬,此诗‘检校园丁日有程’‘听桔槔声’,皆具此特色。”
以上为【雨过行视舍北菜圃因望北村久之二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议