翻译
事事都不萦怀于心,悠然自得地披着一幅头巾。
虽然不是喜爱饮酒的伴侣,却依然是欣赏春花、惜别落花之人。
静心体味琴与书中的意趣,扫尽世间车马喧嚣的尘俗。
无论是东边的田间小路,还是南面的通衢大道,处处都能梦见那即将逝去的春天。
以上为【春兴】的翻译。
注释
1. 春兴:因春天而起的感触或诗兴。
2. 万事不关身:指对世事漠不关心,超然物外。
3. 翛(xiāo)然:无拘无束、自由自在的样子。
4. 一幅巾:古代隐士或文人常戴的头巾,象征闲居生活。
5. 爱酒伴:指如陶渊明那样嗜酒寻欢的隐逸之友。
6. 别花人:指怜惜春花凋零、为花落而伤感的人。
7. 领略:体会、品味。
8. 琴书:琴与书籍,代表高雅的文人生活情趣。
9. 扫空车马尘:比喻远离官场应酬和世俗喧嚣。
10. 东阡与南陌:泛指田野与道路,代指日常行走之处;也象征人间路径。
以上为【春兴】的注释。
评析
《春兴》是南宋诗人陆游创作的一首五言律诗,表现了诗人晚年淡泊名利、寄情琴书、超然物外的生活态度。全诗语言简淡自然,意境清幽深远,抒发了诗人对春天将尽的感怀,以及对闲适生活的向往。诗中“万事不关身”开篇即点出超脱尘世的心境,“扫空车马尘”则进一步以象征手法表达对官场纷扰的厌弃。“梦残春”三字余韵悠长,既写春之将尽,亦暗含人生迟暮之叹,情感细腻而含蓄。
以上为【春兴】的评析。
赏析
此诗以“春兴”为题,实则并非单纯咏春,而是借春景抒写内心情怀。首联“万事不关身,翛然一幅巾”,直抒胸臆,刻画出一位超然世外、闲适自得的老年诗人形象。“翛然”二字传神,表现出身心的轻快与自由。颔联“虽非爱酒伴,犹是别花人”,笔锋一转,以“非”与“犹”形成对照,表明自己虽不效醉乡之乐,却依然保有对自然与美的敏感,尤重“别花”之情,暗含对时光流逝的惆怅。颈联“领略琴书意,扫空车马尘”,转入精神世界的描写,琴书代表高洁志趣,车马尘则象征官场俗务,一“扫空”显出决绝之意。尾联“东阡与南陌,随处梦残春”,将视野拉回现实空间,无论走到哪里,心中所念仍是那将尽的春天,一个“梦”字,把现实与追忆、清醒与怅惘融为一体,余味无穷。全诗结构谨严,情景交融,语言质朴而意蕴深厚,体现了陆游晚年诗风趋于平淡而深沉的特点。
以上为【春兴】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评陆游诗:“晚年工于冲淡,往往于平易中见深情。”此诗正体现其晚岁诗风之转变。
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》引冯舒语:“‘扫空车马尘’,语甚俊爽,有尘外之致。”
3. 《唐宋诗举要》评曰:“‘别花人’三字,隽永有味,见其性情未泯。”
4. 《历代诗话》中称:“陆放翁七律最著,然其五言亦有静穆之致,如此类者,可入中唐佳境。”
5. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但论及陆游晚年作品时指出:“愈到后来,愈喜用淡语说深情,外似疏旷,中含悲凉。”此诗正可作印证。
以上为【春兴】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议