翻译
白米、干柴和清冽的井水,生活所需简单而充足,饮食甘美,睡眠香甜,简直如同登仙一般自在。我从来就不习惯品尝那些浓重的盐腌奶酪等荤腥之物,如此清简生活,席下又何须有一文钱呢?
以上为【述野人语二首】的翻译。
注释
1. 述:记述,转述。
2. 野人:乡野之人,指居住在山林田野的平民百姓,也暗含质朴无华之意。
3. 白米:去壳后的稻米,此处指简单的主食。
4. 乾薪:干燥的柴火,用于炊煮。
5. 好井泉:优质的井水或泉水,象征洁净的生活资源。
6. 甘餐:吃得香甜可口,形容饮食虽简但心满意足。
7. 美睡:睡得安稳舒适。
8. 登仙:比喻极高的精神愉悦或超凡脱俗的境界。
9. 盐酪:泛指咸味食品和乳制品,代指荤腥、重口味的精致食物,亦象征世俗欲望。
10. 席下何须有一钱:意谓如此生活无需金钱,表达安于清贫、自给自足的人生态度。
以上为【述野人语二首】的注释。
评析
陆游此诗以“述野人语”为题,借山野之人之口,表达对简朴自然生活的向往与满足。全诗语言质朴,意境高远,通过对日常饮食起居的描写,展现出一种超脱世俗、安贫乐道的精神境界。诗人不慕荣利,摒弃奢华,追求内心的宁静与自足,体现了其晚年归隐思想与道家“返璞归真”的人生哲学的融合。
以上为【述野人语二首】的评析。
赏析
这首小诗结构简洁,共四句,前两句写实,后两句抒怀。首句“白米乾薪好井泉”罗列三种最基本的生活资料,却用“好”字点出其珍贵,体现知足常乐之心。次句“甘餐美睡若登仙”,将平凡的吃与睡提升至“登仙”之境,极具诗意张力,反映出内在精神的富足远胜物质享受。第三句“从来不惯尝盐酪”,既可能是实写饮食偏好,更深层地表达了对世俗繁华、膏粱厚味的疏离与拒斥。末句“席下何须有一钱”掷地有声,以反问作结,强化了诗人淡泊名利、不依附外物的人生信念。全诗无一僻字,却意蕴深远,是陆游晚年心境的真实写照,也是宋代士人崇尚清俭、追求心灵自由的典型体现。
以上为【述野人语二首】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗写山居之乐,不假雕饰,自然浑成,见放翁晚岁心境之澄明。”
2. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“通过最朴素的生活场景,表现出超然物外的精神境界,语言平易而意味隽永。”
3. 《陆游选集》(朱东润选注):“‘甘餐美睡若登仙’一句,将日常生活诗化,是陆游善于从平凡中发现诗意的体现。”
以上为【述野人语二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议