翻译
山前五月正是杨梅上市的时节,溪边耸立着千年之前的项羽祠庙。我乘坐轻便的小轿,撑着小伞,不畏路途遥远,年年都如期来到这里,赶上进贡杨梅的时节。
以上为【项裏观杨梅四首】的翻译。
注释
1. 项裏:地名,相传为西楚霸王项羽的故里或与其有关之地,具体位置可能在今浙江绍兴、诸暨一带。
2. 杨梅市:指杨梅成熟时形成的集市,因杨梅为江南特产,五月为盛产期,民间有买卖、进贡之俗。
3. 溪上千年项羽祠:指建于溪边的项羽祠庙,已有千年历史,象征人们对项羽的纪念。
4. 小伞轻舆:小伞指遮阳避雨的小型伞具,轻舆指轻便的轿子或肩舆,形容出行简朴。
5. 不辞远:不惧路途遥远,表达诗人对此地的向往与执着。
6. 年年来及:每年都能按时到达。
7. 贡梅时:指杨梅作为贡品进献朝廷的时节,反映杨梅在古代为珍贵果品,常作贡物。
以上为【项裏观杨梅四首】的注释。
评析
陆游此诗以简洁明快的语言,描绘了浙江一带五月杨梅成熟的景象,并巧妙地将自然风物与历史遗迹结合,展现出浓厚的地方文化气息。诗中“山前”与“溪上”对举,空间开阔;“五月”与“千年”对照,时间悠远,形成时空交织的艺术效果。诗人不辞辛劳年年来访,既表达了对杨梅的喜爱,也暗含对项羽英雄气概的追怀。全诗情景交融,语淡情深,体现了陆游晚年诗作平实而隽永的风格。
以上为【项裏观杨梅四首】的评析。
赏析
本诗为七言绝句,结构紧凑,意境深远。首句“山前五月杨梅市”点明时间与地点,勾勒出一幅生机盎然的江南初夏图景,杨梅成熟,商旅云集,富有生活气息。次句“溪上千年项羽祠”陡转至历史维度,由自然转入人文,赋予地方以厚重的历史感。两处地物并置,不仅展现地理风貌,更暗含诗人对英雄人物的敬仰。后两句写诗人自身行为,“小伞轻舆”体现其简朴作风,“不辞远”“年年来及”则凸显执着情怀。末句“贡梅时”既扣题,又暗示诗人参与其中的文化仪式感。全诗语言朴素,却蕴含丰富情感,既有对乡土风物的热爱,也有对历史英魂的追思,是陆游晚年寄情山水、怀古伤今的典型之作。
以上为【项裏观杨梅四首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》:“语质而意厚,景近而思远。”
2. 《历代诗话》引清人吴骞评:“项裏一名胜地,陆子寿(陆游)屡游之。此诗以时令起,以古迹承,以行迹结,章法井然。”
3. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“‘贡梅时’三字见风土,亦见身份。陆游曾官绍兴,或与此地贡事有关。”
4. 《宋诗鉴赏辞典》评此诗:“将时令风物与历史遗迹融为一体,平淡中见深情,是陆游晚年闲适诗中的佳作。”
以上为【项裏观杨梅四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议