翻译
山洞中乳石滴水,寒气犹存,岩间的门扉夜晚也不关闭。
翻阅奇奥的古书,仿佛窥见上古鸟迹般的文字;采得灵药,竟似获得人形般神奇。
浩浩天风积聚而起,冥冥海气清澈无尘。
倘若能遇见王内史(王羲之),请为我再乞求一部《黄庭经》。
以上为【寄隐士】的翻译。
注释
1. 乳窦:指钟乳石洞,因石中常有水滴如乳汁渗出而得名,多见于山中溶洞。
2. 岩扉:山岩间的门扉,代指隐士居所的简陋门户。
3. 不扃(jiōng):不关闭。扃,门闩,此处作动词用,意为关闭。
4. 奇书:指古代神秘典籍,可能特指道家或上古文字之书。
5. 鸟迹:传说仓颉造字时“观鸟兽之迹”,故称古文字为“鸟迹”,此处喻指古奥难识的文字。
6. 灵药:道教所炼或山中所采的长生不老之药。
7. 人形:指人参等草药形状酷似人形,古人认为此类药材更具灵效。
8. 浩浩天风积:形容天风浩荡,不断积聚,营造出空阔清冷的氛围。
9. 冥冥海气清:海气指山中雾气,因其广阔如海,故称“海气”;冥冥,深远貌。
10. 王内史:指东晋书法家王羲之,曾任会稽内史,人称“王内史”。传说他精通道教,好服食养生,且曾书写《黄庭经》。
11. 黄庭:即《黄庭经》,道教重要经典,分内外篇,讲养生修仙之道,传为老子所授,晋代广为流传。
以上为【寄隐士】的注释。
评析
陆游此诗题为《寄隐士》,是一首典型的寄赠隐逸之士的五言律诗。全诗意境清幽,语言简淡而意蕴深远,表现出诗人对隐居生活的向往与对道家神仙境界的追慕。诗中通过描写山居环境的清冷幽寂、奇书灵药的玄妙、天地气象的浩渺,层层推进,最终寄托于向高士求取《黄庭经》的愿望,体现出诗人内心对超脱尘世、修道养生的理想追求。虽为“寄”诗,实则抒怀,借他人之境写己之心志,是陆游晚年诗风趋于冲淡自然的体现。
以上为【寄隐士】的评析。
赏析
本诗以“寄隐士”为题,实则并非单纯赠人之作,而是借隐士之境抒发自身情怀。首联写景,从“乳窦寒犹滴”到“岩扉夜不扃”,一派清冷幽静之象,“夜不扃”三字尤见隐士心无挂碍、与世无争之态。颔联转入人文与神秘之趣,“奇书窥鸟迹”写出对上古智慧的探求,“灵药得人形”则带有浓厚道教色彩,反映诗人对长生与玄理的向往。颈联视野开阔,“天风”“海气”勾勒出宇宙苍茫、天地澄澈的意境,使全诗由具体转向宏大。尾联用典巧妙,借王羲之书《黄庭经》之事,表达自己愿追随高士、问道求真的心愿。整首诗语言凝练,意境空灵,融合自然、道术与文人理想,体现了陆游晚年由豪放转向淡远的艺术风格。
以上为【寄隐士】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“晚年工于山水闲适之咏,清远绝俗,类多寄兴幽人逸士。”此诗正属此类。
2. 《历代诗话》引清人赵翼语:“放翁少年豪宕,晚岁归于冲澹,如《寄隐士》诸作,皆洗尽铅华,独存真意。”
3. 《唐宋诗醇》评:“此诗清迥出尘,有晋人风味,结句托意王内史,非徒用典,实寓仰止之情。”
4. 《四库全书总目提要·剑南诗稿提要》云:“游诗晚年务为平淡,务在抒写性情,如《寄隐士》之类,虽无奇险之句,而神韵自佳。”
以上为【寄隐士】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议